Sons.of.Anarchy.S04E02.HDTV.XviD-P0W4

Sons of Anarchy 지난 이야기

 

왔다!

 

루즈벨트 서장님

 

링크 포터입니다

 

부검사죠

 

서장님처럼 신뢰할만한
사람이 필요합니다

 

맡겨주시오

 

푸틀로바가 불법무기를
거래하는 장면을 찍을 겁니다

 

러시아인들과 진짜 IRA,

 

SOA를 잡는 거죠

 

차밍은 이제 샌 호아킨 경찰이 맡습니다

 

또 그 조끼 입으시면

 

뺏어갈 겁니다

 

아름다워

 

우리 결혼하자

 

SOA는 그만두겠어

 

애들 데리고 여길 뜨자,
진짜 가족처럼 사는거야

 

남편과 아내로 선언합니다

 

잭스 텔러의 복수다

 

그냥 비즈니스입니다

 

어때?

 

잠 깨워 버렸네

 

집에 오니 좋다

 

신문에 났더라

 

그래

 

헤일빌 근처에
시체 네 구

 

과정일 뿐이야

 

우린 안전해

 

그건 걱정 안 돼

 

아벨 색칠공부에서
이게 나오더라

 

잭스 집에서 찾았을거야

 

편지?

 

모린 애슈비가

 

내 아들이 맘을
돌려먹도록 했어

 

벨파스트에서 떠날 때
가방에 몰래 넣었나봐

 

잭스가 읽었을 거라고?

 

잭스나 태라나
찾았으면 읽었겠지

 

계집애같은 존 자식

 

게이스러운 시가 쓰인
러브레터 나부랭일 거야

 

아니면 증오 다발이던지

 

존이 자신의 의심과
증오를 가득 담았겠지

 

그 아일랜드 년이
대서양을 건너 손을 뻗은거야

 

우릴 해칠 순 없어

 

존도 우릴 해칠 수 없어

 

존은 그녀를 믿었어

 

그 년하고 망할 가족을 차렸잖아

 

무슨 얘기를 했을지 알아

 

정말이었다면 지금쯤
폭발하고도 남았어

 

우린 괜찮아

 

불도 안 났는데
물 뿌리고 다니지 마

 

알겠어?

 

내가 언제 그랬다고

 

맨날 그러진 않았어

 

가야겠다

 

오븐에 오트밀 넣어 놨어

 

오트밀

 

사랑해

 

사랑해

 

보모는 정오에 올 거고
아침에 내가 일할 땐

 

어머님이 와서 봐 주실 거야

 

그치만 원한다면 스케줄 바꿔 줄게

 

아냐, 괜히 스케줄
망치면 안 되지

 

자기가 있어서 얼마나
다행인지 몰라

 

아빠!

 

캘리포니아 차밍에서

 

오늘 아침 네 구의 시체가
발견되었습니다

 

아직 확실한 것은 없지만,

 

희생자들은 총에 수차례 맞은
것으로 알려졌습니다

 

자기도 엮인 일이야?

 

얼마나 알고 싶은데?

 

- 러시아 단체와의 관계가...

- 전부 다

 

나 감옥에서 있었던
사건의 복수였어

 

러시아인들...

완벽한 가족 좀 보게

 

애들 학교 보냈겠다

 

한번 놀아볼까

 

허니문이잖아

 

나 일하러 가야 돼

 

얼른 임신해야지 일 그만두지

 

배우들이 늦으면
돈도 씨가 화내거든

 

레즈 비디오
진지하게 찍는단 말야

 

야동왕자님을
화나게 할 수야 없지

 

소식 들었어?

 

러시아인들 시체를 찾았대

 

그래?

 

결혼식에 러시아인들 왔었잖아

 

우리가 그런거야?

 

아니

 

러시아인들하고는
사이 좋아

 

놀랍지는 않지만

 

그 놈들이 엮인 일이
한둘이어야지

 

나중에 봐

 

나중에 봐 / 응

 

갈게요

 

다 괜찮지?

 

우리

 

무슨 소리에요?

 

그냥... 너무 보고 싶었다

 

괜찮아요 엄마

 

세상의 그 무엇보다도
너를 제일 사랑한단다, 잭슨

 

알지?

 

알아요

 

그래

 

저도 사랑해요 엄마

 

그래

 

이따 봐요 / 이따 보자

 

아마 러시아인 시체가
세네 구는 더 있을 겁니다

 

전부 러시아인은 아닙니다

 

월스키 요원은 유감입니다

 

압니다

 

좋은 요원이었죠

 

전혀 예상 못했지만

 

이런 부상들로 하여금
결국에는 우리가 이기게 될겁니다

 

저만 이해 못하는 겁니까?

 

대담하잖습니까

 

대담하게 행동하고 있어요

 

왜? 어떻게?

 

SOA는 중간 규모의 조직으로
10위권에도 못 듭니다

 

그런 SOA가 어떻게
러시아 조직원을 집단 살해했을까요?

 

복수군요

 

어리석었다면 지금까지
버티지도 못했을 겁니다

 

느끼한 시장님 오시네요

 

시장이 땅투기한다는 사실을
시민들이 불편해하지 않던가요?

 

아무도 구린내를
못 맡는다고요?

 

이 일로 머리가
터지려고 하겠군요

 

시체 한더미만큼
땅값 떨어뜨리는 것도 없죠

 

물론이죠

 

수용권 인수를 앞두고 있는데

 

투자자를 잃게 되면
시의회로 투표권이 돌아갑니다

 

땅을 다 뺏길 수도 있는 거죠

 

동네 사람들이네요

 

안녕하십니까

 

러시아인들은 안됐죠

 

이 일이 누구 책임인지
확실히 알고 있다고 믿겠네

 

착수했습니다

 

클레이 일당이
지난 24시간 안에 저지른 거야

 

그 놈들 짓인지는 모릅니다

 

러시아 인들이
워낙 영역이 넓어서요

 

세상에!

 

여기다가 시체를 버린 게

 

클레이의 계산이
아니라는 건가?

 

경고일 수도 있죠

 

수도 있다고?

 

이 백인 쓰레기 야만인들에게
본때를 보여주도록 해, 알겠나?

 

다시는 이런 일이
있어선 안 돼

 

시장님으로서 명령하시는 겁니까
아니면 부동산 투기꾼으로서?

 

시민으로서 요청하는 거라네

 

납세자들을 위해
일하란 말이야

 

영자막 : honeybunny(www.addic7ed.com)
한글번역 : 기미갤 슈비룹 (chuckymee@hotmail.com)
재배포 및 수정, 상업적 이용 금지

 

안에서 기다리고 있습니다

 

기계 계속 켜 놔
시끄러워질 수도 있으니까

 

알았습니다

 

마커스

 

클레이

 

반갑소

 

잭스

 

잘 지냈냐

 

그래

 

클레이, 잭스
이쪽은 로메로 파라다

 

로미오라 부르쇼

 

드디어 만나보는군

 

나와 줘서 고맙습니다

 

이쪽은 산토스, 루이스

 

푸틀로바가 SOA의 결혼식에 갔다가
살아돌아가지 못했다면서

 

죽여야 했어
북캘리포니아의 러시아 조직원들

 

힘들었겠구만

 

당하기 전에 먼저 친 거죠

 

우리의 새로운 우정을
방해할 수는 없을거요

 

고맙네

 

고맙습니다

 

물건을 봅시다

 

이쪽입니다

 

AR-15, SIG 551,
AK, KG-9, 글록, FN-57입니다

 

각각 24자루씩요

 

57은 15자루뿐이고요

 

얘기했던 대로

 

정가에서 20% 깎았네

 

총알은?

 

와히와 쪽에서
원하는 대로 만들어 줘

 

훌륭한 물건이군

 

전부 사겠소

 

2주마다 배달을 해줘야겠어

 

글록 빼고 모두 36자루씩

 

그러도록 하지

 

더 있소

 

큰 무기들이 필요한데

 

얼마나 큰?

 

로켓포, 50구경짜리 기관총,
원거리 저격소총

 

연락을 해봐야겠는데

 

계산해보면 총 재고는 700이고

 

총알은 십만달러어치

 

50만 달러면
배달료까지 될거요

 

이번 주말에 배달해 주려고 했는데

 

그 때 마약 들려서 보내지

 

좋아

 

샘플은 가져도 좋아

 

이 동네에 며칠간 있을 테니

 

아일랜드로부터
연락이 오면 전화하쇼

 

우리 마약도 거래해요?

 

아니

 

그냥 전달책이야

 

마야 놈들이 팔어

 

염병할

 

계약의 일부다

 

어쩔 수 없었어

 

또 누가 알아요?

 

아무도

 

그래서 널 데려온 거다

 

니가 이해해야 돼

 

뭘 이해해요?

 

갈린도 카르텔이 마약 거래 돕는 걸
언급하는 걸 잊었다고요?

 

총 파는 것에만 투표한 겁니다

 

투표는 또 할 거야

 

일부러 스탁튼에서
일 벌이셨구만

 

애들 주의를 돌리려고

 

러시아 놈들은 감옥에서
널 공격했으니 죽어야 했어

 

갈린도 카르텔 정도랑 거래해야
러시아 놈들을 떼어놓을 수 있었다구

 

"너 때문에 그랬다" 는
변명 하지 마세요

 

나 때문이 아니었잖아요, 보스

 

조직을 위해서도 아니고

 

보스가 현금이 필요했던 것뿐이죠

 

지난 2년간 너무 힘들었다

 

너희 엄마랑 난 저축도 없고
의료보험도 안되고 연금도 없어

 

내가 한 1년, 2년이나 해먹겠니?

 

내 인생을 이 조직에 바쳤는데

 

빈털터리로 나갈 순 없어

 

벨파스트에서 사람을 밀어 죽인것도
그래서였겠죠

 

맥기는 배신자였어

 

나한테 원하는 게 뭐에요?

 

이번 투표로 랭킹이 갈린다

 

날 지지해줘

 

그래야지 견뎌낼 수 있다

 

그렇다면 보스가 관둘 때
저도 관두겠어요

 

그게 무슨 소리야?

 

보스가 되는 게 꿈이었잖아

 

이제 아니에요

 

그럼...

SOA를 떠난다는 거냐?

뭐 해서 먹고 살려고?

 

상관없어요

 

날 놓아주겠다고 약속해요

 

매달리지 않고요

 

너희 엄마는?

 

엄마는 여자잖아요

 

조직원이 아니라구요

 

엄마를 막아줘요

 

간단하지 않을거다

 

그렇겠죠

 

조직을 관둘 때
보스 자리는 오피에게 줘요

 

약속입니다

 

약 파는 대신에
내가 나간다구요

 

그래

 

SOA는 마약 거래를
한 적이 없는데

 

앞으로도 할 일 없다

 

알바레즈를 우리 우위에
세울 수는 없습니다

 

마야와는 2년째 잘 지내고 있잖아, 오피

 

카르텔이 아니었다면 러시아 놈들에게
벌써 털리고도 남았을 거야

 

카르텔은 준비됐다

 

얘기도 다 끝났어

 

러시아 놈들은
우릴 건드리지 않을 거야

 

FBI는요?

 

마약단속국에 걸리면 어떡해요

 

새로운 고객을 찾아야겠군

 

나이너와 이탈리아 인들이면
많이는 아니라도 조금은 벌겠지

 

IRA에서는 대량 거래를 원하는데

 

러시아인들이 없으면
우리가 다 짐을 져야 합니다

 

카르텔이 재고는 다 팔아 줄거야

 

짧게 하고 끝낼 거라고

 

카르텔이라며!

 

짧게는 못 끝내!

 

위험을 감수할만한
가치가 있다고 봅니다

 

첫 번째 주문비를
다 받아왔습니다

 

생각할 시간이 필요해

 

나머지가 돌아오면 투표하겠다

 

잭스, 가서 총알 확인해
오피 데리고 가

 

내가 원하는 일이다

 

 

해피한테 그녀석 숙모네 집에
총을 며칠 더 보관한다고 그래

 

창고 마련해야 해서

 

 

보스

 

얘기 좀 할까요?

 

왜 이러시는지 압니다

 

하지만 안타깝게도
실수하시는 겁니다

 

고맙지만 상담해
달라고는 안했어

 

계속 밀어붙이면
SOA는 무너집니다

 

보스를 사랑합니다

 

하지만 조직은 더 사랑합니다

 

무너지게 둘 수는 없어요

 

나도 사랑한다

 

원하는 대로 해

 

괜찮아

 

젠장

 

괜찮아

 

그래, 그래

 

들어와

 

안녕하세요

 

괜찮으세요?

 

 

토마스 좀 안고 있을래?

 

 

보자...

 

애기야, 뭐 찾니?

 

엄마 가방

 

진짜?

 

아무 말 안하기냐?

 

네가 누군지도 모르겠다

 

 

심각하네

 

별로

 

너 감방 갔을 때
무슨 생각 했어?

 

도나, 애들

 

나도야

 

하루 종일 했어

 

태라하고 애들,

 

태라하고 애들...

 

어떻게 돌봐야 할지

 

어떻게 맘잡고 좋은 아빠가 될지

 

코카인 팔자는게 해결책이냐?

 

아냐

 

돈 버는 게 해결책이지

 

카르텔과 거래하는 게
심각한 거란 건 알지만

 

그날 벌어 그날 사는 건 지쳤어

 

애들한테 더 해주고 싶어

 

태라가 애들 돌보는 거 봤어

 

강한 여자야

 

다 극복했어

 

나는 라일라를 사랑하지만
라일라는 도나가 아냐

 

내가 떠나면 라일라는
혼자서 애 셋을 돌볼 수 없어

 

라일라에게 그럴 순 없어

 

애들한테도 못할짓이지

 

우린 떠나지 않을 거야, 오피

 

카르텔은 안전해

 

로다이부터 멕시코 시티까지
정치가들에 공무원들도 엮여 있어

 

우린 괜찮을 거야

 

너 자신도 아직
확실하지 않은 말투다

 

고맙습니다

 

요원들은 다 어딨죠?

 

재배치 받았습니다

 

우리의 비밀 임무를 아니까

 

너무 위험하죠

 

며칠간 제자리걸음을 하며

 

새로운 정보를 기다릴 겁니다

 

정보가 안 들어오면?

 

SOA는 러시아 조직을 제거하기 전에
차선책을 세웠을 겁니다

 

너무 대담한 작전이니까요

 

배후자가 있다

 

누굴까요?

 

확실치 않습니다

 

그래서 제자리걸음을 하는 거죠

 

제자리걸음을 하시죠
저는 피를 봐야겠네요

 

열받아 죽을 지경입니다

 

이 놈들이 내 앞마당에 똥을 싸질렀죠

 

이 마을을 보호해야 합니다

 

그 말씀 드리러 온 겁니다

 

가서 일 하세요, 서장님

 

여느때처럼요

 

뱃지 달고...

 

전화도 안 해

 

편지도 안 써

 

그랬군요

 

환영합니다

 

나오자마자 뭐가 그리 바빴는지

 

시체 네 구? 젠장맞을

 

왜 무슨 일만 터지면
우리 애들 일이라고 치부해?

 

살인사건으로 헤일 부동산이
타격을 많이 받았을 거야

 

맞다, 그리고 오스왈드 건설도

 

수락해야만 했어요

 

알어

 

자네 땅을 헤일이 다 가져갔으니
어쩔 수 없었겠지

 

이해해

 

원하는 게 뭡니까, 클레이?

 

이해 좀 해 줘

 

빚은 갚았잖습니까

 

거래 좀 하자

 

헤일하고 천국인지 뭔지 지어
대신 이 땅을 빌려줘

 

이 쓰레기장을요?

 

낡은 트럭 세우고
부품 쌓아 두는 곳인데

 

문 달린 사유지고
와히와에 가깝고 안전하잖아

 

무기고로 쓰시겠다

 

로즌이 계약서 써 줄거야

 

유령회사로

 

낯선 사람한테
빌려주는 게 될거야

 

전부 안전해

 

여기 보증금

 

이 많은 현금은 어디서 났어요?

 

새로운 시대의 시작이야, 엘리엇

 

내가 싫다면요?

 

내일 우리 물건 옮길거야

 

클레이

 

나 손해를 많이 봤어요

 

차밍 하이츠가 필요해요

 

그렇게 해

 

이봐, "달리는 쥐"!

 

잭스

 

아일랜드 놈들보다 더하군
일어나!

 

몇 발 쏴, 트럭 몰 테니
뒤에 타라구

 

아무도 없어!

 

괜찮아?

 

그런 거 같아

 

꼼짝마

 

우리에게서 도둑질을
하려 하다니

 

잘 봐라

 

총이 어딨는지 말하지 않으면
저 여자 머리를 날리겠어

 

알았어요

 

- 죽여!
- 그만! 말할게

 

가져다 줄게! 전화 한 통만 하고

 

타라 놀즈 - 신생아 및 산모 담당

 

젠장

 

씨발

 

이런...

 

젠장!

 

사고경위서 - 존 텔러

 

세상에

 

마지막으로 언제 타셨어요?

 

머리 벗겨지기 전에

 

사모님이 만든거냐?

 

여자만큼이나 이게 그립더라구

 

괜찮아요?

 

별로

 

나도 알아요

 

카르텔 일, 보스 밀어줘요

 

보스도 그러길 바라잖아

 

아니야

 

날 밀어냈어

 

우릴 모두 밀어냈어

 

잭스만 들였는데 그럼 위험해

 

무슨 소리에요?

 

보스에겐 우리가 있었어

 

우릴 믿었으니까

 

우리가 균형을 주고 조직을 보호했지만
이제는 아니야

 

나도 밀려났다구요?

 

잭스 형님이 보스 찾는데요

 

중요한 거래요

 

보스

 

잭스가 전화 왔어요

 

지금은 안 돼

 

나보다 강한 젬마를 사랑했다
내가 길을 잃자 그녀는 길을 찾았다

 

클레이와 가까워졌고
조직에도 깊게 헌신했다

 

결혼한 후로 더 멋진 여자가 되었고
나는 더 그저그런 남자가 되었다

 

우리 사랑이 끝난 건
나 때문이었다

 

문제없어요

 

고맙습니다

 

왔니?

 

 

문을 잠궈 두셨네요

 

일부러 그런 거 아냐

 

배고픈가 보다

 

엄마 왔다

 

그렇지

 

 

안녕 애기야

 

 

안녕

 

반지는 어딨어?

 

집에요

 

사람들한테 언제 말할지
모르겠네요

 

왜 망설여?

 

적당한 때를 기다리는 거죠

 

준비됐지?

 

그렇지

 

뭐가 그리 급해?

 

오늘 아침에 배달건이 있는데
트럭 몰 도로의 정보가 필요해

 

차밍 하이츠에서 벌이고 있는
냉전 얘기할 줄 알았는데

 

살인은 가석방 조건 위반이야

 

지금 와서 경찰 노릇 하긴 늦지 않아?

 

그렇긴 하다

 

트럭 도로 정보 알아볼게

 

- 미안해, 일부러 그런 건...
- 괜찮아, 잊어버리라구

 

다른 건 안 필요해?

 

물어볼 거 있어

 

태라

 

우리가 감방 갔을 때
이상한 거 안 물어보디?

 

이상한 거 뭐?

 

나랑 존의 과거 같은 거

 

아니, 왜 물어보겠어?

 

보스, 문제 생겼어요

 

왜 그래?

 

러시아말이라 못 알아듣겠는데
총 때문에 열받은 거 같네요

 

당장 총 가져오지 않으면 죽인다

 

몇 시간 걸릴 건데

 

한 시간 준다

 

문제가 생겼어요 웨인

 

태라가 존에 대해 아는 거 같아

 

어떻게?

 

존한테 여자가 있었어요

 

벨파스트에

 

죽기 전에 그 여자한테
편지로 비밀을 다 털어놨죠

 

그걸 잭스한테 들려서
보내려고 했는데

 

태라가 발견했나 봐요

 

쪽지를 찾아서

 

편지가 있는 곳을 알았죠

 

태라 사무실이었어요

 

읽어봤어?

 

죽은 잭스 동생에
죄책감을 갖고 있더라구요

 

결혼 파탄난 것도 그렇고

 

나랑 클레이가 가까워지는 걸
두려워했더군요

 

그건 추측일 뿐이야

 

태라가 사고경위서 복사본을
가지고 있었어요

 

차밍 경찰 꺼

 

의심이 드니까 그런 걸 받아봤겠죠

 

클레이한테는 말했고?

 

그럼요

 

중요하지 않다대요

 

나처럼 존을 모르니깐 그러겠지

 

클레이는 할 일이 많아

 

이런 일로 짐 지우지 말자고

 

진실을 알기 전까진

 

서둘러

 

해피하고 코직이 총 가져가려면
적어도 2시간은 걸린대요

 

씨발

 

그러게요

 

왜 그래?

 

일이 꼬였어

 

잭스는 어딨어?

 

젠장

 

타이밍 한번 안 좋군

 

어떡할까요?

 

개새끼들 때문에
짜증나 죽겠네

 

러시아 놈들이
잭스랑 오피를 데려갔어

 

티오한테 전화해서
바스터즈한테 뒤로 접근하라고 해

 

그리고 조용히 내 전화 기다려

 

차 고치려면 예약부터 해야하는데

 

어제 어디 계셨는지
질문 좀 하러 왔습니다

 

당신들이 지키고 있는 바람에
하루종일 여기 있었어

 

교통정리라도 했나?

 

타는 냄새 안 납니까?

 

바스터즈 봉사활동 나갔대요

 

사모님이 티오 마누라한테
메시지 남겼고요

 

젠장

 

알아들었으니

 

캠프파이어 그만 하고 나가게

 

벽에 흑인 사진이 없는데 왜죠?

 

없으니까 없는 거지

 

흑인을 싫어한다는 건 아냐

 

차밍에만 없으면 된다?

 

할 일만 하고 가라

 

여기 뜨거운데

 

전기 합선인가 보다

 

줘 봐요

 

씹새끼!

 

소방서장이 위반사항
9개를 발견했습니다

 

30일 안에 고치세요

 

불이 안 나서 다행이죠?

 

당신을 돕겠습니다, 클레이

 

우리 둘을 만족시키는
선을 긋자고요

 

당신이 이렇게 만든겁니다

 

다시는 이러지 말도록 하세요

 

가자

 

결혼 첫날밤이 빡세네

 

포르노 찍는 마누라랑
침대에나 있을걸

 

여기까지 한 시간만에
올 수는 없을거야

 

알아

 

누구냐?

 

멕시코 사람하고
멕시코 사람

 

일어나

 

그만 멈춰라

 

원하는 게 뭐지?

 

총 찾고 있다면서?

 

저 사람들이 총 갖고있어

 

어딨는데?

 

일부는 여기 있지

 

놓아 주면 나머지를 주겠어

 

개소리!

 

총 전부 가져와

 

30분 안에

 

아니면 죽인다

 

가자

 

괜찮나?

 

네, 고맙습니다

 

고마워요

 

문제없어, 동료잖나

 

재밌는 걸 다 놓쳤네요

 

괜찮냐?

 

별로

 

어떻게 알고 왔지?

 

ROC에서 연락을 받았죠

 

우리는 온 곳에
연줄이 있소

 

심각한 일을 저지른 거에요

 

당신네들과의 동맹이3
우리 조직에는 매우 중요하걸랑

 

아마 푸틀로바 꼬봉들은
이게 다일거야

 

한 명쯤은 놓아줘야 하지 않을까

 

가서 경고라도 전하게

 

와히와 인디언들이
복수를 원할텐데요

 

이놈으로 해요

 

이리 와라

 

다 처리된 거 같소만

 

고맙네

 

연락하겠소

 

고마워

 

카르텔이 나타나다니...

 

갑자기

 

카르텔이 우리 투표
안 한 거 모르나 보죠?

 

그건 우리 문제지
쟤네 문제는 아니야

 

잭스?

 

여보

 

- 괜찮아?
- 괜찮아

 

- 어떻게 된 거야?
- 오해가 있었어

 

내일 애들 불러서 고쳐라

 

좋은 소식이 있는데요

 

우리 약혼했어요

 

술 나눠줘

 

이리 와 봐

 

축하한다 아들아

 

내가 뭐랬어?

 

좋은 애랬지?

 

- 축하해, 시엄니
- 사랑해

 

축하한다

 

고마워

 

잘했어

 

기뻐

 

정말이야

 

영자막 : honeybunny(www.addic7ed.com)
한글번역 : 기미갤 슈비룹 (chuckymee@hotmail.com)
재배포 및 수정, 상업적 이용 금지

 

Previously on Sons of Anarchy...

 

Hey, you're here!

 

Sheriff Roosevelt.

 

I'm Linc Potter.

 

Assistant U.S. Attorney.

 

You're here because you can be
trusted and because we need you.

 

Count me in.

 

We'll be able to get the tape on
Putlova buying and selling illegal arms.

 

We will take down the ROC, and
by association, the real IRA

 

and the Sons of Anarchy.

 

Charming is now under the jurisdiction
of the San Joaquin Sheriff Department.

 

The next time I see any one of
you who got out today wearing

 

cuts, they'll belong to me.

 

It's beautiful.

 

We should get married.

 

I'm done with SAMCRO.

 

We're gonna take our boys, and
we're gonna get the hell out of

 

here, be a real family.

 

Pronounce
you man and wife.

 

This is for Jax Teller.

 

Just business.

 

How you doing?

 

Didn't want to wake you.

 

Mmm...
It's good to be home.

 

Made the papers.

 

Oh, yeah.

 

Four bodies out by Haleville.

 

Just part of the process.

 

We're protected.

 

Not worried about that.

 

This fell out of one of
Abel's coloring books.

 

He must have found it
somewhere in Jax's house.

 

Letters?

 

Maureen Ashby.

 

Trying to turn my
son against me.

 

Bitch must have stuffed them in
his bag when we left Belfast.

 

And you think
Jax read them?

 

Had to be Jax or
Tara who found them.

 

Ah, this is JT wooing pussy.

 

Probably a bunch of love letters,
some half-gay poems and shit.

 

Yeah, or a stack of hate.

 

John sharing his every
woe and suspicion.

 

I am telling you, that Irish gash
is reaching across the Atlantic.

 

She can't hurt us.

 

And John can't hurt us.

 

John trusted her.

 

Had a goddamn family with her.

 

There's no telling
what he confided.

 

This was real, it'd
have blown up by now.

 

We're good.

 

So, don't go setting fires
when there's nothing to burn.

 

You hear me?

 

I don't do that.

 

Not all the time.

 

I got to go.

 

There's oatmeal on the stove.

 

Mmm, oatmeal.

 

Love you.

 

Love you.

 

Okay, so Elyda comes at
noon, and your mom watches

 

them in the morning
when I'm at work.

 

But I-I can change their
schedule if you want.

 

No, I don't want to
mess with their routine.

 

It's already a big
help having you around.

 

Daddy.

 

...Charming, California was rocked earlier

 

this morning by a discovery of four
bodies at a housing development.

 

Details are still coming in,
but we have learned that the

 

victims were shot
multiple times.

 

Were you involved?

 

How much do
you want to know?

 

- ...suggesting associations with
Russian organized... - All of it.

 

It was retaliation for
what happened to me in prison.

 

Russians.

 

We made...

 

Ah, look at
this perfect family.

 

Kids are at school.

 

We should take advantage.

 

It's a honeymoon day.

 

I have to go to work.

 

Sooner we get you knocked up,
the sooner you get to stop working.

 

Dondo gets very fussy
if his actors don't show.

 

He takes his girl-on-girl
very seriously.

 

Wouldn't want to
upset the prince of labia.

 

You hear the news?

 

They said those bodies they
found were all Russians.

 

Really?

 

There were
Russians at our wedding.

 

Were you guys part of this?

 

No.

 

We're good with the Russians.

 

Not surprised though.

 

Those guys are mixed
up in some crazy shit.

 

See you later.

 

See you later.

 

Yeah.

 

Bye.

 

Everything okay?

 

You know, with us.

 

What are you talking about?

 

I just...
I just missed you so much.

 

We're fine, Mom.

 

I love you more than
anything in this world, Jackson.

 

You know that, right?

 

I know.

 

Okay.

 

I love you, too, Mom.

 

Yeah.

 

See you later.

 

See you later.

 

I'm guessing there are
another three or four dead

 

Russians somewhere else
in Charming this morning.

 

Not all Russians.

 

Sorry about Worski.

 

Yes, I know.

 

He was a good agent.

 

- They're all marked...
- Wow.

 

I did not see this coming.

 

It is through being wounded power grows
and can, in the end, become tremendous.

 

Am I missing the
upswing to this?

 

Bold. Bold.

 

They are growing bold.

 

Why? How?

 

Sons are a midsized club,
barely in the top ten.

 

What empowers them to go
head-to-head with the ROC, wipe

 

out a whole damn Gulag?

 

Revenge.

 

They wouldn't have lasted
this long if they were that stupid.

 

Ah, Mayor McCheese approaches.

 

Does it bother anyone in this
town that their mayor is also

 

their biggest developer?

 

No! Ugh!

 

No one smells that stench?

 

Oh, yeah, this shit is
gonna make his head explode.

 

Nothing like a pile of bodies
to bring down property values.

 

Yeah, no kidding.

 

Clock is ticking on the
eminent domain buyout.

 

He loses his investors, the
vote goes back to city council.

 

They can revert
back all the land.

 

There goes
the neighborhood.

 

Good morning.

 

Not if you're Russian.

 

I hope you have no doubts
as to who's responsible for this.

 

I'm on it.

 

Clay and his guys did
this in the first 24 hours.

 

We don't know
if it was the Sons.

 

The Russians run with
dangerous crowds.

 

Jesus Christ.

 

Are-are you gonna tell me that
dumping these bodies here was

 

not a calculated
move by Clay Morrow?

 

Could be sending a message.

 

Could be?

 

You run hard at these
white trash barbarians.

 

You understand me?

 

This shit cannot happen again.

 

Is that an order from the mayor
or the real estate developer?

 

It's the
plea of a citizen.

 

Do what the taxpayers
hired you to do.

 

♪ Riding through this world all alone
God takes your soul you're on your own ♪

 

♪ The crow flies straight a perfect line
On the devil's bed until you die ♪

 

♪ Gotta look this
life In the eye. ♪

 

Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com

 

They're waiting inside.

 

Keep the crusher running.
It may get a little noisy.

 

I got it.

 

Marcus.

 

Clay.

 

Good to see you, man.

 

Jax.

 

How you doing?

 

All right, bro.

 

Clay, Jax--
Romero Parada.

 

Friends call me Romeo.

 

Good to finally
meet meet you, man.

 

Yeah, thank
you for coming up.

 

Santos and Luis.

 

I heard Viktor Putlova never made
it home from SAMCRO's wedding.

 

Yeah, we, uh... we had to put 'em
down...whole North Cali crew.

 

Must have
been a wild party.

 

We'd like to avoid
them throwing one for us.

 

The word has been put out:
No one is to interfere

 

with our new friendship.

 

Thank you.

 

Yeah, thank you.

 

Now, see the wares.

 

Right here.

 

Got AR-15s, SIG 551s,
AKs, KG-9s, Glocks, FN-57s.

 

Got two dozen of each local.

 

Except the 57s.

 

Only got 15 of them.

 

Just like we discussed;

 

20% off the street tag.

 

What about ammo?

 

The Wahewa press
everything we need.

 

These are excellent.

 

We'll take all
you have in stock.

 

Let's set a shipment
for every two weeks.

 

Three dozen of everything
except the Glocks.

 

We can make that work.

 

There's more.

 

I need bigger.

 

How much bigger?

 

RPGs, .50-caliber machine
guns long-range sniper rifles.

 

Well, I'll
have to make a call.

 

Good. Let me see, if my math is
correct, that's seven hundred and change

 

for your current stock.

 

Give me 100K in mixed ammo.

 

Hmm...

 

500 K should cover
half plus your transport payment.

 

Well, I got a run scheduled
for this weekend, bro.

 

I'll have the coke ready
for you for the run back.

 

Sounds good.

 

You guys are welcome
to keep the samples.

 

I'll be in
town a couple days.

 

Call me as soon as you
hear from the Irish.

 

We're trafficking blow?

 

Nah.

 

We're just muling it back.

 

Mayans are chopping
and distributing.

 

Jesus Christ.

 

Part of the deal.

 

I had no choice.

 

Who else knows?

 

Nobody.

 

That's why you're here.

 

I need you to understand this.

 

Understand what?

 

That you forgot to mention we'd also be
running coke for the Galindo Cartel?

 

We voted in selling them guns.

 

We'll have another vote.

 

You brokered this whole
goddamn thing in Stockton,

 

kept us out of the
loop on purpose.

 

The Russians needed to die
for what they did to you inside.

 

The Galindo Cartel is the
only player deep enough to

 

keep the Russians off our backs.

 

Oh, don't give me the
"I did this for you, son"

 

bullshit!

 

This ain't about me, Clay.

 

And this ain't about the club.

 

This is about you cashing out.

 

These last two
years-- brutal.

 

Your mom and me-- no savings, no...
medical, no... retirement cushion.

 

I got, what, a year, maybe two?

 

I've given my whole
life to this club.

 

I don't want to walk
away with nothing.

 

You pushed a guy off a roof in
Belfast for the exact same thing.

 

McGee was a rat.

 

What do you want from me?

 

This vote
splits the ranks.

 

I want you to back me.

 

It's the only way
this thing passes.

 

If I do this...
I'm out when you're out.

 

What the hell
you talking about?

 

You wanted the gavel
your whole life.

 

Not anymore.

 

What are you, what are you gonna...
leave SAMCRO?

 

What the hell else you gonna do?

 

It doesn't matter.

 

I need your word, you'll
let me walk away.

 

No recourse.

 

What about your mom?

 

She's an old lady, Clay;

 

she's not a member.

 

I'm gonna need you to
keep her in check.

 

It ain't that simple.

 

Yeah, it is.

 

When you hand over the club, you push for
the president's patch to go to Opie.

 

That's the deal.

 

My out for your drugs.

 

Okay.

 

SAMCRO's never been
in the drug business.

 

And never will.

 

The last thing that we
want to do is give Alvarez

 

leverage over our business.

 

We've been good with the
Mayans for over two years now, Ope.

 

Yeah, and let's not forget, if it
wasn't for our brown alliance, Russians

 

would've shivved all of us.

 

Cartel's
already committed.

 

Word's been put out.

 

Russians aren't gonna touch us.

 

What about the Feds?

 

Drugs put us on DEA's radar.

 

We're gonna
find a new buyer.

 

May not pay as much,
but with the Niners and the

 

Italians, we'll still earn.

 

The IRA have an
expectation of big volume.

 

Without the Russians, that
burden lands right here with us.

 

Cartel gives us all the
demand our supply can handle.

 

We do this short-term, cash out.

 

It's a goddamn cartel!

 

There is no short-term.

 

I think it's
worth the risk.

 

Down payment for
our first order.

 

We should all
think about this.

 

We'll vote when the
others get back.

 

Jax, go check on the ammo,
and, uh, take Ope with you.

 

I want this.

 

Yeah.

 

Tell Happy that, uh, we're
going to have to keep the

 

guns at his aunt's house
a couple more days.

 

I got to lock down the storage.

 

All right.

 

Clay.

 

Give me a minute?

 

This move-- I know
why you're doing it.

 

But all due respect...
it's a mistake.

 

Well, I appreciate that, but
I'm not asking for your counsel.

 

Push this through,
it kills SAMCRO.

 

I love you, brother.

 

But I love this club more.

 

Not going to let it happen.

 

Well, I...
I love you, too.

 

Do what you have to do.

 

It's okay.

 

Oh, shit.

 

It's okay.

 

I know.

 

I know.

 

Here we go.

 

Hi.

 

Everything okay?

 

Yeah.

 

Just handle Thomas, okay?

 

Yeah.

 

Shh.

 

Okay.

 

What are you looking for, baby?

 

Mommy's bag.

 

Really?

 

Nothing to say?

 

Not quite sure who
I'm talking to anymore.

 

Wow.

 

That's deep, man.

 

Not really.

 

When you were inside,
what'd you think about?

 

Donna, the kids.

 

Yeah, me, too, man.

 

The whole time.

 

Tara and my boys.

 

Tara and my boys.

 

Wondering how the hell I'm
going to take care of them.

 

Stay whole, be a decent father.

 

Pushing coke
was your solution?

 

No.

 

Earning big was.

 

Look, I know running with the
cartel is serious shit, but I

 

don't want to live
hand-to-mouth anymore.

 

I want something
more for my boys.

 

You know, I watched
Tara take care of your kids.

 

She's a strong chick, man.

 

She really stepped up.

 

But Lyla, she... I mean, I love her, but...
she's not Donna.

 

I go away, she'd never be able to
take care of three kids by herself.

 

I can't do that to her.

 

Can't do that to them.

 

We're not going away, Ope.

 

The cartel is protected.

 

They got politicians and law
enforcement on the payroll from

 

Lodi to Mexico City.

 

Nah, we're going to be fine.

 

You sound like you're trying
to convince yourself as much as me.

 

Thanks.

 

So where's the
rest of your team?

 

Reassigned.

 

They all knew our undercover.

 

Gets too personal.

 

Tread water for a few weeks.

 

Wait for new intel.

 

And what if that
intel doesn't come?

 

Sons wouldn't have taken out the
Russians without a contingency in place.

 

It's too ambitious a
move to be lateral.

 

A bigger player.

 

Who?

 

Not sure.

 

Hence the water treading.

 

You got water, I got blood.

 

I'm getting a lot of
internal heat on this thing.

 

These guys shit
on my front lawn.

 

I got to protect my town.

 

I just came in and
gave you a heads-up.

 

Do your job,
then, good sheriff.

 

Should look like
business as usual.

 

Be the badge.

 

You don't call.

 

You don't write.

 

Yeah.

 

Welcome home.

 

You guys didn't waste
any goddamn time.

 

Four dead bodies.

 

Jesus Christ.

 

Now, why would you
always assume that when it's

 

bad and bloody, it's my crew?

 

Yeah, I'm guessing the hometown
homicide sets back Hale Properties.

 

Oh, yeah, and, uh,
Oswald Construction.

 

Had to take the offer.

 

Oh, I get it.

 

Oh, your bottom line went red as
soon as Hale took all your acreage.

 

Completely understand.

 

What do you want, Clay?

 

Little understanding.

 

My debt's paid.

 

I'll make you a deal.

 

I will, uh, suffer progress, let
you and Hale build your, uh,

 

suburban paradise--
in exchange for this.

 

This place is a dump.

 

I store my old haulers here.

 

Spare parts and shit.

 

It's private gated property,
completely secure, near the Wahewa.

 

More weapons.

 

Rosen will
draw up a lease.

 

Ducorp.

 

As if you're, uh, renting
to a complete stranger.

 

Everybody's protected.

 

Security deposit.

 

Where the hell did
you get this kind of cash?

 

It's a brand-new
day, Elliot.

 

And if I say no?

 

We'll be, uh, moving some
of our shit in here tomorrow.

 

Clay.

 

I took a huge hit.

 

I need Charming
Heights to happen.

 

It'll happen.

 

Yo, Running Mouse.

 

Jax.

 

These guys are worse
than the Ir Wake up.

 

Hey.

 

Lay some down.

 

I'm gonna get in the truck.

 

You hop in the back.

 

We're clear!

 

You all right?

 

Uh, yeah, think so.

 

You?

 

Don't move.

 

You were stupid
to steal from us.

 

Now you watch this.

 

You tell me where the guns
are, or I blow her head off.

 

Okay, okay, okay.

 

Kill her!

 

Stop, no, no,
I'll tell you!

 

I can get 'em here!

 

I just need to make a call!

 

Damn it.

 

Oh, shit.

 

Oh...

 

Jesus Christ.

 

Oh, my God.

 

When was the last
time you rode this thing?

 

I think I had hair.

 

Mmm.

 

Is that Gemma's meatloaf?

 

Yeah. I-I missed this almost
as much as I missed pussy.

 

You all right?

 

Not really.

 

Look, look, look, I know.

 

Just, just get behind
Clay on this cartel, man.

 

He wants you there.

 

No, he doesn't.

 

He's locked me out.

 

He's locked all of us out.

 

Except for Jax, he's the only one on
the inside, and that's dangerous.

 

What do you mean?

 

He had you and me.

 

He trusted us.

 

We gave him balance, protected the
club in the process, but that's gone.

 

So you think that
I'm on the outside, too.

 

Hey, guys, guys, Jax on
the bar line looking for Clay.

 

He says it's important.

 

Clay.

 

We got Jax on the
bar phone, man.

 

Not now.

 

Gemma's always
been stronger than me-- I loved

 

her for that-- but as I lost
my way, she found hers.

 

She's moved closer to Clay, grown
deeply committed to the club.

 

She's become more the woman I married,
and I've become less the man.

 

The death of our love is
my failing, not hers.

 

Sure, no problem.

 

Thank you.

 

Oh, hey.

 

Hey.

 

You locked the door.

 

Didn't mean to.

 

He's hungry.

 

Mommy's here, yes.

 

There we go.

 

Come on, there.

 

Hi, little guy.

 

There you go.

 

Hi.

 

Where's your ring?

 

Oh... at home.

 

We're not sure when we're
gonna tell people.

 

Why the hesitation?

 

Just waiting
for the right time.

 

Oh, you ready?

 

Yeah.

 

So, uh...
what's the urgency?

 

I just got an order
this morning, requires an

 

18-wheel solution and somebody
who knows the truck routes to

 

Tucson-- weigh stations,
roads to avoid.

 

Thought maybe you
wanted to discuss the cold war

 

you started in Charming Heights.

 

Pretty sure homicide
is a parole violation.

 

Little late to be
a good cop, ain't it?

 

Yeah, I guess it is.

 

I'll look into the,
uh, truck situation.

 

- I'm sorry, man, I didn't mean...
- No, it's all right.

 

Forget it, forget it.

 

Need anything else?

 

Question.

 

Tara.

 

While we were inside, did she
ask you anything unusual?

 

Unusual like what?

 

Like history--
John and me.

 

No. Why would she?

 

Clay, we got trouble, man.

 

What do they want?

 

I don't speak Russian,
but I'm pretty sure they're

 

pissed off about their guns.

 

You bring all the guns
now or I kill them.

 

That's going
to take a few hours.

 

You have one.

 

We got a problem, Wayne.

 

I think Tara knows about John.

 

H-How
is that possible?

 

John had
another old lady.

 

In Belfast.

 

Before he was killed, he was writing
her letters, sharing all his secrets.

 

She tried to send those
letters home with Jax.

 

Tara must have found 'em.

 

I came across this note.

 

It pointed me to the letters.

 

I found 'em in Tara's office.

 

And you read 'em?

 

Ones I did, it was JT
wringing his guilt about Thomas.

 

His failed marriage.

 

And his fear of Clay
and me getting closer.

 

That's just speculation.

 

Tara had a copy
of the accident report.

 

Charming PD.

 

Now, you only pull something like
that if you have suspicions.

 

Uh, you tell Clay?

 

Yeah.

 

He didn't give it any weight.

 

He didn't know John
the way I did.

 

You know, Clay's
got a lot on his mind.

 

Best we don't burden
him with this shit.

 

Not until we know the fallout.

 

Hurry up.

 

It's gonna take Happy and Kozik at
least two hours to get the guns there.

 

Shit.

 

Yeah.

 

What's the matter?

 

Complications.

 

Where's Jax?

 

Oh, shit.

 

This is bad timing.

 

How do you
want to play this?

 

This prick is
starting to piss me off.

 

The Russians got Jax and Ope.

 

Need for you to call up T.O., have
the Bastards head down to Wahewa backland.

 

Just lay low and
wait for my call.

 

You're looking for fleet work, you're
gonna have to make an appointment.

 

No, we just had a couple questions
regarding your whereabouts last night.

 

You know we never left the
reservation 'cause you were

 

out front all night.

 

Directing traffic, right?

 

You smell smoke?

 

Hey, Bastards
are on a toy run.

 

Gemma's left a message with T.
O.'s old lady.

 

Shit.

 

You made your point.

 

Now it's time for you and the
campfire girls to get the hell out.

 

There's no
brothers on your wall.

 

What's up with that?

 

What's up is not having
any brothers on the wall.

 

We got no
problem with color.

 

As long as it
stays out of Charming.

 

Just do what
you got to do.

 

No. This...
This feels warm.

 

Might be electrical.

 

Come here a second.

 

Oh, you piece of shit!

 

Fire Chief found
nine code violations.

 

You got 30 days to fix it.

 

It's a good thing there
wasn't a fire, huh?

 

I'm willing to work
with you, Clay.

 

Figure out the boundaries
that keep us both happy.

 

But you pushed me to this.

 

And I strongly suggest you
guys don't do it again.

 

Let's go, boys.

 

Hell of a honeymoon.

 

Should have just stayed in
bed with my wife... the porn star.

 

They're never gonna make
it from Dogtown in an hour.

 

I know.

 

Who is this?

 

It's a Mexican guy
and a Mexican guy.

 

Get up.

 

Far enough.

 

What do you want?

 

Hear you're
looking for your guns.

 

Yeah, they have your guns.

 

Where are they?

 

Some of them
are right here.

 

You can have the rest
when you let them go.

 

That's shit.

 

Bring us all the guns.

 

30 minutes.

 

Or I kill them.

 

Vamos.

 

You boys all right?

 

Yeah, thanks.

 

Thank you.

 

No problem.

 

That's what
friends are for.

 

Already missed all the fun.

 

Gee. You all right, man?

 

Not really.

 

How'd you know
this was going down?

 

We got
contacts in the ROC.

 

We have
contacts everywhere.

 

You guys lay down
some serious shit.

 

This relationship is very
important to my organization.

 

I'm sure this is the last
we heard of Putlova's crew.

 

Maybe we should
cut one of 'em loose.

 

Let him bring this
memory back to his pals.

 

The Wahewa will
want retribution.

 

I volunteer him.

 

Come here, come here.

 

Come here, bad boy.

 

Looks like you
got this under control.

 

Thank you.

 

We'll be in touch.

 

Hey, thank you.

 

So the cartel
just showed up.

 

They just showed up.

 

Cartel doesn't know we...
we still have to vote this in, do they?

 

That's our
business, not theirs.

 

Jax?

 

Hey, babe.

 

Are you okay?

 

I'm all right.

 

What happened?

 

Misunderstanding.

 

I know.

 

Ugh.

 

You get a crew in here
tomorrow, start fixing it up.

 

Oh...

 

I have some good news.

 

We're engaged.

 

Whoa!

 

Yeah!

 

Did you know about this?

 

Yeah!

 

Serve 'em up.

 

Hey, hey, let me have
a little of that.

 

Congratulations. My son.

 

What did I tell you?

 

She's a good girl, huh?

 

♪ I'm heading home Go
it alone again... ♪

 

Congratulations, Mom.

 

Love you.

 

♪ Are you dreaming out loud?

 

Scared of the crowds?

 

♪ Well, I'm headed home
To go it alone again... ♪

 

Congratulations.

 

Congratulations, brother.

 

Thank you.

 

You did a good job.

 

It's all good, bro.

 

Promise.

 

Hmm.

 

♪ To go it alone again
I'm taking it home

 

Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com