Sons.of.Anarchy.S04E01.Out.HDTV.XviD-ASAP....MDC

가자, 텔러

 

짐 챙겨

 

나가요

 

안녕하세요

 

다 컸구나

 

가자

 

가자!

 

그래

 

엄마가 너 주려고
뭐 짜왔게?

 

너 주려고 짜온거란다, 그럼

 

개방!

 

아침이다

 

개방!

 

왔어?

 

샘크로!

 

폐쇄!

 

밖에서 만나니 좋다, 자식

 

나오니까 좋네

 

오늘 중요한 날이지?

 

너 없인 안되지

 

미친놈들아 보고싶었다

 

찬성투표 해줄 줄 알았다
이 쪼잔아

 

고맙다 교도소

 

진짜 즐거웠다

 

얼른 뜨자!

 

차밍 하이츠,
작은 동네에서 사치를 누리세요

헤일 개발업
오스왈드 건설

 

예술입니다, 플로이드 씨

 

잘가요, 경관나리

 

고맙습니다

 

환영을 해 줄 거면

 

꽃이라도 들고 오던지

 

케익이라던지

 

미안합니다
케익은 없어요

 

뭔데요?

 

호의로 미리 말씀드립니다만

 

차밍은 이제 샌 호아킨 경찰이 맡습니다

 

그게 당신인가 보구만

 

루즈벨트 서장입니다

 

차밍과 모라다 지역을 맡고 있죠

 

좆 크다 이거죠, 아저씨
가도 됩니까?

 

석방 조건이 조직을 나타내는
옷을 입지 말라는 거였습니다

 

조직이 아니라 오토바이 동호회요

 

연방정부는 아니라던데요

 

여기 있는 분들 다음에 또

 

그 조끼 입고 나오시면

 

뺏어갈 겁니다

 

알겠죠?

 

환영합니다 여러분

 

영자막 : ilse (www.addic7ed.com)
한글번역 : 기미갤 슈비룹 (chuckymee@hotmail.com)
무단전재 및 무단수정, 제작자정보 삭제 금지
SOA 4x01 - Out (바깥으로)

 

얘야

 

이제 다 지난일이다

 

앞으로 그럴일 없어야겠지?

 

괜찮니?

 

네, 긴장돼요

 

네가 자랑스럽구나

 

남자들 큰집 보내놓고
견디기 어려운데 말야

 

잘했어

 

어머님 없인 못했어요

 

나 때문이 아냐

 

조직 덕분이지

 

맞아요

 

사랑한다

 

저두요

 

아빠 왔다

 

왔다!

 

아빠한테 인사해야지

 

그래!

 

잘 있었어? 응?

 

안녕 아들

 

집에 와서 다행이다

 

사랑한다

 

저도 사랑해요 엄마

 

쟤가 잘 견뎌냈어

 

알아요

 

잘 견뎌냈죠

 

 

니가 말한 걸로 가져왔다

 

웨인은 어딨어?

 

몰라

 

온다 그랬는데

 

나오셔서 다행입니다 보스

 

염병할, 척

 

손가락 생겼네

 

자란 거냐?

 

- 사모님 덕분이죠
- 사모님?

 

내가 손가락 사줬어

 

징그러워서 두고볼
수가 있어야지

 

징그러웠니?

 

징그러웠냐구

 

10분 안에 예배당으로 모인다

 

 

루즈벨트 보안관님

 

링크 포터입니다

 

부검사(副檢事)죠

 

그게..

 

명함을 가져왔는데

 

여깄다

 

그러니까...

 

여깄습니다

 

만나서 반갑습니다

 

마찬가집니다

 

여기 3층을 빌렸죠

 

짐 옮기는 거 봤습니다

 

뭘 도와드릴까요?

 

이따가 들려주시죠

 

몇 가지 드릴 물건이 있어서

 

알았습니다

 

진짜 목적은요?

 

 

무어 보안관님과 얘기했는데

 

저희와 함께하셔도 됩니다

 

그래요

 

헤일 시장님
링컨 포터입니다

 

훌륭하신 분이라고
얘기 많이 들었습니다

 

부검사 분이시구만?

 

맞습니다

 

경관님, 나중에 오겠습니다

 

만나서 반가웠습니다

 

마찬가지네

 

저건 뭔가?

 

의례적인 거겠죠

 

지난 두달동안 위에
사무실을 차리더라고요

 

아침에는 어떻게 됐나?

 

별일 없었습니다

 

메시지를 전달했죠

 

길 한번 막고 경고한다고
말 들을 작자들은 아니네

 

감방 가 있느라 조용했던 거지

 

- 제가 꽉 쥐고 있습니다
- 나도 알고 있네

 

그래서 여기로 경찰들을 부른거지

 

경찰력이 필요하니까

 

경찰력을 제공해 드리죠

 

지난 15년간 조직원들과 싸워왔지만...

 

하루만에 그들을
무력화시킬 수는 없을겁니다

 

당연하지

 

차밍에 중요한 일들이 많다는 걸
자네도 나도 잘 아네

 

난 그저 모두가 집중했으면
하는 마음이야

 

이해합니다

 

조언 감사합니다

 

필요한 것 있으면 부르게

 

고맙습니다

 

특별수당입니다 여러분

 

역시, 대학 졸업장 덕을 보는군

 

조금만 떼어준다지만
새 총기사업이 짭짤합니다

 

마야, 이탈리아 조직, 나이너

 

모두 좋아 죽죠

 

이제 많이 떼먹어야지

 

파이니, 오피

 

칩스, 코직

 

조직을 잘 유지해줬다

 

새로운 사업도 마찬가지

 

힘든 일은 본인이 하셔놓고

 

저희야 불평만 했죠

 

진심으로 고맙다

 

맞아요

 

고맙다 오피

 

너도, 칩스

 

시장놈의 유토피아 건설에 대해
아는 사람 있나?

 

부잣집 사람들이
동네를 뜨고 있어요

 

험한 일들이 많았잖아요
헤일이 사 놓은 땅이 많아서

 

망치질하기 전에
투자자를 모을 심산인 거죠

 

오스왈드 건설회사는 뭔데?

 

헤일이 위로차 건수를 준건가?

 

헤일이 시의회에
도로건설 계획을 제출해서

 

숲이 전부 수용지가 됐어

 

엘리엇이 수백만 달러를 잃었지

 

그래서 헤일이 목재하고
건설업을 준거야

 

차밍 사람들도 받아들이는
분위기에요 보스

 

공사장 취업자리가 생길테고

 

제재소도 두배로 돌아갈테고...

 

짧게 보면 그렇지

 

헤일이 지은 집을
비싸서 누가 산다고?

 

아무도 그렇게는 생각 안 했어?

 

제이콥 헤일이 5년째
연줄을 벌리고 다니고 있어

 

시의회, 지역위원회에 손대고

 

차밍 경찰을 없애버리고

 

안 돼

 

보고만 있을 수는 없어

 

잘난 흑인 루즈벨트 보안관님

 

도대체 무슨 작자야?

 

잘은 몰라

 

오클랜드에서 조직 일을 하다 왔대

 

열 달째 일하고 있어

 

물론 얼굴은 비췄었지만

 

대놓고 그런건 이번이 처음이야

 

맞아, 대놓고 그런적 없어

 

이제는 아니지

 

예전과는 같지 않을거란 걸
알려주고 싶었나 보군

 

이 놈을 깊이 파봐야겠어

 

이 놈은 돈 주고 못 사

 

제대로 되먹은 경찰이더라고

 

푸틀로바와 약속을 잡았습니다

 

"젤리빈 라운지" 에서

 

러시아 사람들
스트리퍼들 엄청 좋아하는군

 

스트리퍼 아니야

 

젤리빈에 가봤어?

 

끈팬티 입은 말고기 같더라

 

난 거기 좋은데

 

그러시겠죠

 

나도 좋아

 

징그러워 못살겠군요

 

오피

 

- 다 준비됐어?
- 서남쪽 인디언 보호구역이야

 

18번 도로로 나가면 있어

 

6시까지 와

 

돈 얼마씩 들어있는지 다 아니까

 

결혼 선물 허접하기만 해봐요들

 

좋아

 

퍼레이드 하러 가자

 

이봐

 

중요한 날이다

 

잘해보자

 

보스

 

바깥에 누군가 왔습니다

 

두 경관이 멀리서
감시하고 있어요

 

루즈벨트

 

뒤쫓으려나 본데요

 

전부 뒤쫓지는 못하겠지

 

잭스랑 오피는 나랑 간다

 

나머지는 우릴 돕도록

 

- 스퀴키
- 네

 

우리 뒤에서 견인트럭 몰고 와라

 

저한테 화나셨어요?

 

우리 가석방이잖아

 

모여 다니면 안된다구

 

보스, 왜이래요

 

저도 데려가요

 

괜찮아

 

떨어져 있어야 하잖냐

 

우리가 더 재밌을 거다

 

약속이죠?

 

갈라지네

 

어떡하죠?

 

클레이를 쫓아간다

 

이게 뭐죠?

 

우릴 몰아넣고 있어

 

젠장

 

비켜라

 

진짜!

 

개새끼들

 

흰둥이 놈들 죽여 버리겠어

 

보안이 왜 이리 심합니까?

 

마음의 안정을 위해서죠

 

혹시라도 어디 가서
발설 하시면

 

해고에 감방 보낼 겁니다

 

제가 사람을 잘 못 믿습니다

 

들어가세요

 

익숙한 얼굴이시겠죠

 

젠장

 

1970년, 닉슨 대통령이
조직범죄 소탕법을 만들었죠

 

그 법 중의 하나가...

 

"공갈에 의한 부패조직법"이죠

 

전쟁터에 오신 걸 환영합니다

 

FBI 요원 레인과 케슬러

 

이민관세수사청의 밴스

 

ATF의 우드로와 그래드

 

앉으시죠, 서장님

 

SOA에 "공부법"을
적용시키겠단 말입니까?

 

IRA 회원들에게 넘어온
물건을 배급하는 놈들이니까요

 

자신들을 아일랜드 왕이라
칭하는 사람들과

 

작년에 벨파스트에서
계약을 체결했습니다

 

SOA가 지미 오펠란을 죽였어요

 

배신한 IRA 보스죠

 

보답으로 아일랜드 측에서
무기고를 개방했어요

 

SOA는 엄청난 무기에
손을 대게 된겁니다

 

끔찍하군요

 

러시아 인들은
어떻게 된 겁니까?

 

러시아 인들은 총을 받는 대신
오펠란을 보호해주고 있었죠

 

하지만 SOA에서 더 좋은
제안을 해왔습니다

 

클레이가 푸틀로바를 속인 후
오펠란을 죽이고

 

러시아 인들한테는
아무것도 안 남았죠

 

그래서 잭스가 감방에서
칼부림을 당한 거군요?

 

러시아 놈들의 복수로

 

평화를 유지하기 위해 클레이가
푸틀로바와 계약을 해서

 

SOA가 감방에 있을 동안은
러시아인들에게 총기권을 넘겨줬죠

 

SOA가 출소했으니

 

전부 바뀌겠군요

 

네, 그리고...

 

언제가 될지
알 것 같습니다

 

첩자가 있군요?

 

FBI 요원 로날드 월스키

 

러시아 쪽에서 1년째
첩보활동 중입니다

 

푸틀로바의 2인자로
곧 될 겁니다

 

벨파스트와 던갈로, 캐나다와
멘도시노까지 추적한 결과

 

AK-47, KG-9, FN-57, AR-15 등이
거래됐습니다

 

젠장

 

첩보원을 심어 놓으면

 

푸틀로바가 불법총기를 파는
장면을 찍을 수 있습니다

 

그러면 한번에

 

러시아 조직을 때려잡고

 

IRA와 SOA도 잡는 거죠

 

우리 동네에서 이런 일을
꾸미고 있었단 말이죠

 

이것 때문에 나를
부른거고요

 

네, 서장님 뒷마당에서
일어날 일입니다

 

하지만 유일한 이유는 아닙니다

 

뒷조사를 해 보고

 

상사들과 얘기해 봤더니

 

북캘리포니아에서 조직원들을
많이 다뤄본 경험이 있으시더군요

 

우린 없거든요

 

괜히 부른게 아닙니다

 

믿을 수 있기 때문에

 

필요하기 때문에 부른 겁니다

 

좋소

 

정보를 알려드립시다

 

환영합니다

 

상처는 다 나았겠지?

 

좋습니다

 

그냥 비즈니스니까요

 

그래

 

괜찮다니 다행이구나

 

괜찮기는

 

아일랜드산 총들의 80%를
당신 고객들에게 팔고 있잖아

 

80%위 위험을
감수하고 파는 거지

 

이동이며 보관까지
전부 신경썼다구

 

이제는 5:5 시나리오로 가야겠어

 

그래, 얘기한 대로
당신들이 물건 50%를 가져가

 

하지만 총 이동과 보관을
우리가 계속 한다면 보상을 해야지

 

준비를 하려면 시간이 걸리는데

 

5퍼센트를 주지

 

그 위험을 감수하는데
고작 5퍼센트?

 

총 거래하면서
얼마나 버는지 다 압니다

 

불쌍한 척 하지 말라구요

 

좋아

 

첫달은 5퍼센트

 

더 오래 걸리면 15퍼센트다

 

좋아

 

새 상품 좀 봐야겠어
눈에 익히게

 

내가 여기로 가져온댔잖아

 

감시인들이 붙어서요

 

오늘밤에 봤으면 합니다

 

당신들 시설도 구경하고

 

오늘은 축하의 밤인 줄 알았는데

 

감시를 따돌리려면
어쩔 수 없죠

 

물론

 

애들 데리고 가도록 하지

 

좋습니다

 

파티에 올건가?

 

무슨 일이 있어도 가겠어

 

길고 짭짤한
관계를 위하여

 

나 즈다로비예 (원하시는 대로)

 

우라질!

 

들었어!

 

문짝 떨어지겠네!

 

미안해요, 안에서 죽은 줄 알았지

 

죽었는데 문 두들긴다고 살아나?

 

난 죽은 놈도 깨운다구요

 

젠장, 웨인

 

청소부 부른다면서요

 

남이 내 물건
만지는 거 싫어

 

 

온다고 전화라도 했으면

 

좀 치워놨을 테지

 

전화 끊겼더라구요

 

 

앉아요

 

- 뭐?
- 앉으라구요

 

오늘 클레이가 나왔어요

 

들른다면서요

 

망할

 

오늘이었어?

 

진짜...

 

미안해, 그게...

 

시간 가는 줄 몰랐어

 

바꾼 약은 잘 들어요?

 

몰라

 

이제 안 먹어

 

웨인

 

살 돈도 없어

 

보험이 개같아서

 

먹어 봤자 토하고
잠만 자

 

무슨 일이에요?

 

그저

 

꿈같은 인생이지

 

클레이가 나 마누라랑
헤어진 거 알아?

 

 

하지만 이렇게 막 사는건
모르고 있을걸요

 

그래

 

다 말라죽어가길래요

 

그래

 

전부 다...

 

날 두고 죽고 있어

 

젠장

 

알아요 오라버니

 

긴급 무전, 여기는
모라다 변전소 근처다

 

바비, 오피 선물은 샀어요?

 

현금 주려고 했는데

 

얼마요?

 

너보단 많이,
이 짠돌아

 

짠게 아니라

 

과소비를 안하는 거다

 

콘돔도 다시 쓰잖아요

 

너는, 쥬스?

 

"깨끗한 통로"에서 시술
10번 받을 수 있는 상품권요

 

뭐라고?

 

크레스트뷰에 있는
허브 관장 및 대마초 샵이에요

 

지분 20%이 제꺼라서

 

존나 역겨워

 

진짜 역겨운건 숙변이죠

 

 

그만해!

 

뭐 어쨌다고?

 

저희를 궁지에 몰아넣었습니다, 서장님

 

클레이를 뒤쫓다가
한명을 살짝 쳤습니다

 

그놈들 속도위반 안 했지?

 

아마도요
결국은 도망갔습니다

 

18번 도로에서 추격전을 벌였어요
장난 아니었습니다

 

젠장

 

그놈들은 영리해

 

네가 죽일듯이 쫓아와서
무서워서 도망갔다고 할 거야

 

우리를 오히려 폭행죄로
고소할 거라고!

 

그냥 놓아줘

 

한번만 더 나 없는 데서
GTA 게임 하려고만 했다간

 

다시 공원 순찰 업무나
하게 될 줄 알아!

 

알겠습니다

 

월스키로부터 연락이 왔는데

 

오늘 SOA와 창고에서 만난답니다

 

러시아 시설 구경차요

 

출소하자마자 바쁘군

 

사람을 붙여서 도청할까요?

 

아냐, 위험해

 

그냥 모임인 것 같은데

 

그냥 놀게 놔둬

 

행복한 가족 같으니

 

애들은 자

 

잭스, 그만해!

 

정말 보고 싶었어

 

사랑해 줘

 

빨리도 끝나버렸군

 

당신이 깜깜한 복도에서
쥬스 박던 버릇 때문이지

 

쥬스와 나의 관계를
모독하지 마

 

달콤한 푸에르토리코
남자였겠지

 

시간이 없어

 

할 수 있을지 모르겠어

 

알아

 

괜찮을 거야

 

러시아 놈들은?

 

처리했어

 

새로 나온 총이 우리의
황금티켓이야, 젬마

 

새로 들어올 돈이면

 

몇백만 달러는 껌이야

 

괜찮을 거라구

 

더 이상 힘들어할
필요도 없어

 

약속할게

 

많이 심해?

 

안에서 받아먹은 약이
별 효과가 없었어

 

날씨가 따뜻하면 괜찮지만

 

앞으로 겨울을 몇 번이나
날 수 있을지

 

끽해야 하나나 둘이겠지

 

방법은 많아

 

태라보고 실력있는
외과의를 알아보랬어

 

수술은 안 돼

 

회복하려면 보스자리를 내줘야잖아

 

말도 안 돼

 

더 좋은 약을 구할게

 

스테로이드도 맞고

 

시간은 많아

 

그래

 

언서 보러 갔었어

 

당신도 한번 가 봐

 

당신을 필요로 해

 

이 조직을 필요로 해

 

언서는 우리를 위해서...

 

스탈 일

 

알아

 

알아

 

우리 얘기 좀 하자, 잭스

 

그래, 내 집이 왜
계집애 집처럼 바뀌어 있지?

 

미안, 맥심 포스터나
오토바이 거울은 별로여서

 

애들 말이야

 

어떡할 건지

 

미스터 존슨이 기회를
한번 더 달라는데

 

내가 가볼게

 

아직도 여기 있으면 안되지

 

신부를 보면 불운하다구

 

물건 가지러 온 거야

 

결혼하는데 양말 정도는
깨끗한 거 신어야지

 

영광입니다

 

정말 나랑 결혼하고 싶은거야?

 

지금 취소하기는 늦었는걸

 

도망가도 뭐라 안 할게

 

도망 안 가

 

아무데도 안 가

 

나도 이 가족의 일부야

 

좋아

 

우리도 가족이 될 거라니 기뻐

 

이봐

 

안녕

 

봐봐

 

이게 뭐지?

 

이리 와

 

아이구

 

엄마다

 

애기야

 

안녕

 

누울래?

 

 

어머!

 

예쁘다

 

그럼...

 

 

우리 결혼하자

 

정말?

 

그랬으면 좋겠어?

 

사랑해, 태라

 

16살 때부터 사랑했어

 

모두가 날 버렸을 때
날 지켜줬어

 

귀여운 아들도 낳아주고

 

아벨도 네 아들로 받아줬어

 

나도 사랑해

 

정말

 

나도 그랬으면 좋겠어

 

하지만?

 

그냥

 

잭스 네가 어떤
사람인지 알기 때문에

 

난 조직이나 차밍을
바꾸려 들지는 않을거야

 

네가 없는 동안
많은 것들을 배웠어

 

나도야

 

토마스와 아벨을 볼 때마다

 

어떡하면 좋지?

 

어떻게...

 

애들이 어떻게 자라겠냐고?

 

- 그래
- 알아

 

여기서 안 자랄 거야

 

무슨 소리야?

 

너와 나는 우연히 만난게 아냐

 

이상하게 들리겠지만
넌 날 구원하기 위해 보내진 거야

 

15년 전에

 

이제 난 SOA는 관두겠어

 

내가 계속한다면
다시 감옥행이거나 죽게 될거야

 

막 출소해서 그런소리 하는거야

 

아냐, 오랫동안 생각해 봤어

 

이 조직을 지탱하고 있는 건
사랑이나 형제애가 아니야

 

그건 오래전에 잃었어

 

이제는 두려움과
욕심이 지배해

 

너희 아버님이
책에 그렇게 쓰셨어

 

그래

 

아버님도 그만두고 싶어하셨어

 

아버지는 겁쟁이였어

 

아일랜드 여자에 빠져서
가족을 버렸지

 

글이나 찌끄리기 전에
행동을 했어야해

 

나와 토마스를 데리고
차밍을 떴어야 한다고

 

어머님이 막았을텐데

 

그럼 떨치고 떠났어야해

 

난 아버지와는 달라

 

약하지 않아

 

어떻게 떠날 건데?

 

클레이와 어머님은
널 절대 놓아주지 않을거야

 

지금 아일랜드와
일이 잘 되고 있어

 

영리하게도 비밀리에 말이지

 

올해 돈을 엄청 벌게 될거야

 

잠깐만 머물러서
돈을 모아야해

 

얼마나?

 

총을 더 판다는 건
더 큰 위험에 처한다는 거야

 

난 다른 건 할 줄 몰라, 태라

 

그럭저럭 하는
고졸 기계공이라고

 

불법으로 돈 버는 것밖에
잘하는게 없어

 

돈을 좀 모아서

 

준비라도 좀 하고...

 

잭스, 난 어디라도 괜찮아

 

내가 벌면 되잖아

 

마누라한테 빌붙진 않을거야

 

안돼

 

 

클레이는 손이 망가졌어

 

얼마 안 남았다구

 

클레이가 물러날때

 

떠나는 거야

 

엄마는...

 

그냥 늙은 여자일 뿐이야

 

겁이 나

 

알아

 

날 믿어

 

지난 14달 동안
이 생각만 했어

 

SOA를 관두고

 

애들 데리고
여길 뜨는거야

 

다른 데서 새출발 해야지

 

진짜 가족으로써

 

 

여기서 뭐 하냐?

 

전화를 받았어

 

노숙자들이 땅 내놓으랜다

 

어때, 나 이제 이러고 살아

 

레트로 시골아저씨

 

반갑다야

 

반갑다

 

마중 못 나가서 미안하다

 

괜찮아

 

냉장고에 맥주 있는데

 

됐어

 

사업 팔았다며?

 

취미활동이나 하려고

 

아직 매달 돈은 받아

 

지금까지 살던 대로는
살 수 있다구

 

그래

 

동네가 너무 변해서
적응이 안 되지?

 

봤어, 오면서

 

흑인 경찰나리도 만났지

 

흑인이 더 싫어지게 만들었어

 

동네가 완전 뒤집어졌어, 웨인

 

알아

 

나보다도 더
안좋은 상태일지도

 

내 속의 종양이나
차밍의 종양이나

 

 

네가 이러고 있는다고
도움될 거 하나 없어

 

별로 통증도 없어

 

약 안 먹어도

 

약 다시 먹어라

 

네가 필요하니까

 

헤일이 이기게 둘 순 없어

 

차밍 하이츠는 개나 주라지

 

어떻게 막을건데?

 

자연의 섭리를 따라야지

 

뭔 소린지 모르겠다

 

네 똥냄새라도 풍기겠다는 거냐

 

필요한게 뭔데?

 

아직도 트럭 대여해주냐?

 

- 응
- 오늘밤에 한대 필요해

 

음식 트럭 같은거

 

결혼식에 몰고들 오는

 

뭐하러?

 

알잖아

 

결혼식

 

이놈은 곧 잠들겁니다

 

됐습니다

 

잘자라, 병신아

 

손목은 어때?

 

좀 쓰라려

 

너는?

 

괜찮아

 

축하한다

 

다들 모였나?

 

 

악당들의 만찬이죠

 

나이너, 마야, 러시아인들

 

사랑이 넘치는군

 

잘 감시하고 있어,
벗어나지 않는지

 

형제 자매 여러분

 

오피와 라일라의 하나됨을
축하하러 모두 한 곳에 모였습니다

 

아파치 인디언의
기도를 낭독하겠습니다

 

서로의 쉼터가 되어
비를 맞지 않으리

 

서로의 온기가 되어
추위를 느끼지 않으리

 

서로의 반려자가 되어
외롭지 않으리

 

사람은 두 명이되
인생은 하나가 되었네

 

앞으로 남은 인생에

 

아름다움과 즐거움이 가득하기를

 

반지 갖고왔냐?

 

뭐?

 

이 반지로써 사랑을 맹세합니다

 

충실하고 사랑스런
아내가...

 

마누라가 되겠습니다

 

이 반지로써 사랑을 맹세합니다

 

항상 당신만을 바라보고
지켜줄것을 약속합니다

 

그리고?

 

가죽옷처럼 대접해주고

 

할리 바이크처럼
타고 놀겠습니다

 

와히와 인디언과 캘리포니아 주의 법에 따라
이 둘을 남편과 아내로 선언합니다

 

키스하시오!

 

미행자가 있으면 바로 중단해

 

네 엄마

 

우리 대신 많이 마셔줘요

 

감방에서 애들한테
잘 말해줘서 고맙네

 

러시아 놈들 때문에
죽을 뻔 했었어

 

제 뒤 닦은 겁니다

 

어제 애들하고 얘기해서

 

내일 일 준비해 놨습니다

 

아마 먼저 가있어야 할거야

 

경찰들이 우릴 미행중이거든

 

건물 안이 안전해

 

말해두죠

 

오빠

 

함 춰요

 

"경찰 킬러" 라는 건데

 

어떤 방탄옷이든
치즈처럼 뚫어버리지

 

반동도 거의 없어

 

최고의 결혼선물이네요

 

쥬스 선물이 최고야

 

엄청 기쁠거다

 

새로 나온 핸드캐넌이요

 

고맙습니다

 

다음 노래는
신부의 요청으로

 

한번 쏴보고 싶군

 

당신 파티니 맘대로

 

오피!

 

나랑 추자!

 

그래

 

 

한 시간도 안 됐는데
완전 휘둘리시네

 

얼른! 우리 노래잖아!

 

한번 가서 확인해볼까

 

스바씨바 (고맙습니다)

 

제대로 된 총이군

 

잭스 텔러의 복수다

 

총 트럭에 싣자

 

그냥 비즈니스입니다

 

잭슨에게 : 너의 아버지에 대한 이야기를 썼다
너의 아버지를 알았으면 좋겠다 - 모린

좋다

 

 

집에 오니 좋아

 

영자막 : ilse (www.addic7ed.com)
한글번역 : 기미갤 슈비룹 (chuckymee@hotmail.com)
무단전재 및 무단수정, 제작자정보 삭제 금지

 

♪ Ain't cutting my hair, ♪

 

♪ till the Good Lord comes ♪

 

♪ Ain't cuttin' my hair ♪

 

♪ till the Good Lord come... ♪

 

Let's go, Teller.

 

Roll it up.

 

♪ Arrive upon the mountain ♪

 

♪ just to see what we've done ♪

 

♪ Cuttin' my hair, cuttin' ♪

 

♪ till the Good Lord comes ♪

 

♪ I ain't open my eyes ♪

 

♪ till we all are free ♪

 

♪ I ain't open my eyes, ♪

 

♪ till we all are free... ♪

 

♪ I ain't open my eyes, ♪

 

♪ till we all are free... ♪

 

♪ Till the color of our skin, ♪

 

♪ it don't mean a damn thing ♪

 

♪ I ain't open my eyes, ♪

 

♪ open till we all are free ♪

 

♪ I ain't pickin' up a paper ♪

 

♪ till the wild wind blows... ♪

 

Coming.

 

♪ I ain't picking up a paper ♪

 

♪ till the wild wind blows... ♪

 

Hi.

 

♪ I ain't pickin' up a paper ♪

 

♪ till the wild wind blows ♪

 

♪ Say what we should say until ♪

 

♪ we know we should know it ♪

 

♪ Pickin' up a paper, pickin' ♪

 

♪ till the wild wind blows ♪

 

♪ 'Cause it's a coal... ♪

 

♪ It's a coal war, ah-ah... ♪

 

Such a big boy.

 

Let's go.

 

Here we go. Here we go.

 

Oh, I know.

 

Look what Mama sucked out for

 

you this morning.

 

Look what Mama sucked out

 

for you, yes.

 

♪ I ain't cuttin' my hair, ♪

 

♪ till the Good Lord comes ♪

 

♪ Arrive upon the mountain ♪

 

♪ just to see what we have done ♪

 

♪ I ain't cuttin' my hair, ♪

 

♪ cuttin' till ♪

 

♪ the Good Lord comes... ♪

 

Door opening!

 

Breakfast.

 

♪ If we cannot see ♪

 

♪ all we destroy, we're blind ♪

 

♪ It's not the hand that cuts ♪

 

♪ it's the heart we left behind ♪

 

♪ It's not the hand that cuts, ♪

 

♪ it's the hatred deep inside ♪

 

♪ It's not the hand... ♪

 

♪ Not the hand...! ♪

 

Gate!

 

Hey!

 

SAMCRO!

 

Gate!

 

Whoo-hoo!

 

It's good to see you

 

on this side, brother.

 

Shit, good

 

to be here, man.

 

Big day for both of us, huh?

 

Wouldn't do it

 

without ya.

 

We missed you

 

lunatics.

 

I knew you'd vote in

 

when I was gone, you pussy.

 

Thank you, Stockton.

 

It's been a real pleasure.

 

Let's get the hell outta here!

 

♪ 'Cause it's a coal... ♪

 

♪ It's a coal war ♪

 

♪ ah-ah-ah ♪

 

♪ It's a coal... ♪

 

♪ coal... ♪

 

♪ coal... ♪

 

♪ Five dollars and a head ♪

 

♪ to keep, the dull black scissors ♪

 

♪ and some kerosene ♪

 

♪ You burnt a house, ♪

 

♪ but you came to bid him well ♪

 

♪ Oh... ♪

 

♪ What a thing to tell ♪

 

♪ Put poison in the well ♪

 

♪ Just to say ♪

 

♪ Just to say ♪

 

♪ Just to say ♪

 

♪ Just to say... ♪

 

♪ I ain't cuttin' my hair ♪

 

♪ till the Good Lord comes ♪

 

♪ I ain't cuttin' my hair ♪

 

♪ till the Good Lord comes ♪

 

♪ I ain't cuttin' my hair till ♪

 

♪ the Good Lord comes ♪

 

♪ Arrive upon the mountain ♪

 

♪ just to see what we've done... ♪

 

You're an artist, Floyd.

 

♪ I ain't cuttin my hair... ♪

 

Have a good day, Sheriff.

 

Thanks.

 

Still have small town values.

 

Sheriff.

 

♪ It's a coal war, ah-ah-ah ♪

 

♪ It's a coal... ♪

 

♪ coal... ♪

 

♪ It's a coal war, ah-ah-ah ♪

 

♪ It's a coal... ♪

 

♪ coal... ♪

 

♪ coal... ♪

 

♪ I ain't cuttin' my hair ♪

 

♪ till the Good Lord comes ♪

 

♪ Ain't cuttin' my hair ♪

 

♪ till the Good Lord comes ♪

 

♪ Arrive upon the mountain ♪

 

♪ just to see what we've done ♪

 

♪ I ain't cuttin' my hair,

 

♪ cuttin' till the Good Lord comes ♪

 

♪ Till the Good Lord comes. ♪

 

Well, now, if you're

 

the welcoming committee, I was

 

kinda hoping for flowers,

 

maybe a bundt cake.

 

I'm sorry. No cake.

 

What the hell is this, man?

 

Just a friendly heads up.

 

Charming is now under under the

 

jurisdiction of the San

 

Joaquin Sheriff Department.

 

I'm guessing that's you.

 

Lieutenant Roosevelt.

 

Charming-Morada substation
is my command.

 

Well, you got to show
everyone how big your

 

stick is, Teddy.
Can we go now?

 

The conditions of your
release state that no gang

 

colors or identifying clothing
may be worn in public.

 

We're not a gang, we're
a motorcycle club.

 

Well, the Federal
Government disagrees.

 

So the next time I see
any one of you

 

who got out today

 

wearing cuts, well,

 

they'll belong to me.

 

We clear?

 

Welcome home, gentlemen.

 

♪ Riding through this world ♪

 

♪ All alone ♪

 

♪ God takes your soul ♪

 

♪ You're on your own ♪

 

♪ The crow flies straight ♪

 

♪ A perfect line ♪

 

♪ On the devil's bed ♪

 

♪ Until you die ♪

 

♪ Gotta look this life ♪

 

♪ In the eye. ♪

 

Sync, correction ilse for:
www.addic7ed.com

 

♪ Now I'm giving you the proff ♪

 

♪ last time you calling me a liar ♪

 

♪ This time I'm giving you

 

the proof... ♪

 

Hey.

 

Hey, history's dead,
sweetheart.

 

It's gotta stay that way, huh?

 

You okay?

 

Yeah. Anxious.

 

Mmm. I'm proud of you.

 

Ain't easy making things
work when they're inside.

 

You done great.

 

I couldn't have
done it without you.

 

Wasn't just me.

 

Was the whole club.

 

Yeah, it's true.

 

I love you.

 

Me, too.

 

Daddy's home.

 

Hey, you're here!

 

Whoo, yeah!

 

Say hi to Daddy.

 

Yeah!

 

How you doing?

 

All right?

 

Oh, someone's happy.

 

Hi, baby.

 

Oh, I'm so
glad you're home.

 

I love you.

 

I love you, too, Mom.

 

She did good.

 

Yeah, I know.

 

She did great.

 

Hey.

 

I picked out the one you wanted.

 

Where's Wayne?

 

I don't know.

 

He said he'd be here.

 

Really good to have

 

you back, Clay.

 

Holy shit, Chucky.

 

You got digits.

 

You grow those?

 

- It was Gemma.
- Gemma?

 

Yeah, I bought
him fingers.

 

Those shitty little nubs were

 

freakin' me out.

 

Were you freaking
her out?

 

Were you freaking her out?

 

Freaking her out!

 

Chapel ten minutes.

 

Yeah?

 

Sherriff Roosevelt.

 

I'm Linc Potter.

 

Assistant U.S. Attorney.

 

I, uh...

 

I have a, uh, card here

 

somewhere.

 

Ah.

 

It's uh...

 

There you are.

 

It's nice to meet you.

 

Same here.

 

All right.

 

We're renting some

 

space here, up on
the third floor.

 

Yeah, I've seen you
guys coming and going.

 

So, what can I do for you?

 

Well, uh, I was

 

hoping maybe you could
stop by later.

 

Want to bounce a few
things off of you.

 

Okay.

 

Officially?

 

Yes.

 

I talked to Sheriff Moore.

 

You're clear to join us.

 

Okay.

 

Mayor Hale.
Lincoln Potter

 

I've heard a lot of great
things about you, sir.

 

You're the AUSA.

 

That's right.

 

Well, uh, Sheriff, I
will see you later.

 

It was so nice to meet you.

 

Likewise.

 

What's that about?

 

Oh, probably just protocol.

 

You know, those guys been

 

setting up shop upstairs, in the

 

last two months.

 

How'd it go this
morning?

 

Without incident.

 

Clay and his boys got
the message.

 

I hope you don't
think one roadblock

 

is gonna get these
scumbags in line.

 

They've been quiet because
most of them have been inside.

 

- I'm on top of it.
- Oh, I know.

 

That's why I brought
the sheriffs here.

 

We need your kind
of law enforcement.

 

And that's what you're
gonna get, Jacob.

 

I've dealt with gangs for
the last 15 years, so...

 

Neutralizing their power's just

 

not going to happen in a day.

 

Of course not.

 

You and I both know there

 

are a lot of important things to

 

accomplish here in Charming.

 

I'm just trying to keep everyone

 

focused on those goals.

 

Yeah, I understand.

 

I understand.

 

And I appreciate that.

 

You let me know if you
need anything.

 

Thank you.

 

Your combat pay,
gentlemen.

 

I knew that two years

 

of community college
would pay off.

 

Even at a small
percentage

 

the new guns are pretty sweet.

 

Mayans, Italians, Niners,

 

everybody loves 'em.

 

The small percentages are over.

 

Piney, Ope...

 

Chibs, Kozik.

 

You did an outstanding job

 

holding us together, making

 

this new business work.

 

You did all the hard
work, brother.

 

We just grunted out the
day to day.

 

Well, you got my

 

deepest appreciation.

 

Absolutely.

 

Yes. Yeah.

 

Thanks, Ope.

 

You too, Chibby.

 

So, you know anything

 

new with our mayor's little

 

McMansion utopia?

 

Rich yuppies are
fleeing Stockton.

 

The city's a war zone.
We're hearing that Hale's

 

got a shitload of presales, and

 

just needs a few more investors

 

before he starts
swinging hammers.

 

This, um, Oswald

 

Construction bid, what is that?

 

Is that some sort of consolation

 

prize from Hale?

 

And when Hale pushed

 

that 99 on-ramp through the

 

City Council, all that

 

timberland went eminent domain,

 

and Elliot, you know,
lost millions.

 

So Hale, he's letting him make

 

it up with lumber and labor.

 

Yeah, Charming's
pretty much embraced it, Clay.

 

I mean, it'll provide
construction jobs,

 

doubles the output
at the mill...

 

Short term.

 

Hale's building homes in this

 

town that no one in
this town can afford.

 

Anybody else see a
problem with that?

 

I mean, Jacob Hale's been laying

 

this track for more than
five years now.

 

City councils, zoning
committees,

 

getting rid of Charming P.D.

 

No.

 

We're not gonna let this happen.

 

The black and proud
Sheriff Roosevelt.

 

Who the hell is he?

 

We don't know much.

 

He's out of a gangland task

 

force from Oakland.

 

He's been working ten months.

 

He's let us know he's
here, but this is

 

the first time he's
whipped his dick out.

 

Yeah, he's been
pretty low-key.

 

Yeah, not anymore.

 

Yeah, I guess today
was about letting us know

 

it ain't gonna be
business as usual.

 

Yeah. We're gonna
have to dig pretty

 

deep into this guy.

 

You're not gonna get

 

this sheriff on your payroll.

 

This boy's a straight-up cop.

 

All right.

 

The meet is set with Putlova.

 

The Jellybean Lounge.

 

What is it with Russians
and strippers?

 

They ain't strippers.

 

You been to the Jellybean?

 

It's horse meat in a g-string.

 

I love the Jellybean, man.

 

Of course you do.

 

I love it, too.

 

And the freak circle
is complete.

 

Ope...

 

- Everything set?
- Yeah. The Wahewa's

 

are gonna let us use the
southwest reservation.

 

You exit off at 18 miler.

 

Be there at 6:00.

 

And I know how much money is in

 

those envelopes, so those

 

wedding gifts better
not be bullshit.

 

All right.

 

We all got our marching orders.

 

Hey.

 

It's a very big day.

 

So let's get it done.

 

Clay.

 

We got company outside.

 

Two sheriffs, watching us
down the block.

 

Roosevelt.

 

He's probably going to tail.

 

Well, if he does,

 

he can't follow all of us.

 

I want, uh, Jax and

 

Opie with me.

 

Need the rest to
help get us there.

 

- Squiggy.
- Yeah.

 

I want you to drive

 

the tow-truck behind us.

 

Is that 'cause you're

 

upset with me?

 

We're on
parole, genius.

 

Can only congregate
if we're working.

 

I mean, come on, man.

 

I should be with you.

 

I'll be all right.

 

Need most of us
to stay detached.

 

We get the fun stuff.

 

Promise?

 

They're splitting up.

 

What do we do?

 

We stay with Clay.

 

What the hell is this?

 

They're boxing us in.

 

Goddamn it.

 

Clear the road.

 

Hey!

 

- Chibs!
- Whoa!

 

Son of a bitch.

 

I'm gonna kill these
pale bitches.

 

Why the confidentiality?

 

Peace of mind.

 

That way, you say anything

 

about what you see, I strip your

 

badge and throw you in jail.

 

I have some trust issues.

 

Please.

 

Some of these faces may
be familiar to you.

 

Jesus.

 

In 1970, Dick
Nixon signed into law the

 

Organized Crime Control Act.

 

Section 901 of that law...

 

Racketeer Influence and

 

Corrupt Organization Act.

 

Welcome to the war room.

 

Agents Lane, Kessler-- FBI.

 

Vance, ICE.

 

Woodrow, Grad, ATF.

 

Have a seat, Sheriff, please.

 

So you really think

 

you're gonna be able to

 

use RICO against the Sons?

 

The MC's become a
major distributer

 

for a group of Real IRA members,

 

modestly self-titled
the Irish Kings.

 

Struck a deal when they
were in Belfast last year.

 

Sons killed Jimmy O'Phelan;

 

IRA boss turned rat.

 

In return, the Irish
opened up their arsenal,

 

gave SAMCRO access to a
whole new caliber of weapons.

 

Pun intended.

 

So how do the Russians fit in?

 

The Russians were
providing a safe house for

 

O'Phelan in exchange for guns.

 

But they got a better offer

 

from the Sons.

 

Then Clay double-crossed

 

Putlova, took out Phelan,

 

left the Russians with zip.

 

And that's why Jax

 

Teller got shived in Stockton--

 

Russians' retaliation.

 

And to make peace,

 

Clay made a distribution
deal with Putlova.

 

They got the lion's share of the

 

guns and profits while
the MC was inside.

 

And now that the Sons are out,

 

all of that will be changing.

 

Yes, and as to, uh...

 

how, we'll know how
soon enough.

 

You have someone on the inside.

 

FBI Agent Ronald Worski.

 

Been undercover with the
Russians for over a year now.

 

He's very close to becoming

 

Putlova's number two.

 

We've tracked the
distribution from Belfast

 

and Dungloe over to Canada and
down the West Coast to Mendocino.

 

AK-47s, KG-9s, FN-57s, AR-15s.

 

Jesus.

 

Once our agent is
inside the circle,

 

we'll be able to get tape on

 

Putlova buying and
selling illegal arms.

 

And in one broad stroke,

 

we will take down the ROC

 

and by association, the Real
IRA, and the Sons of Anarchy.

 

And of all this is going
in Sanwa.

 

It's the only reason why you
would want to bring me in.

 

Yeah, most likely, it
will happen in your backyard.

 

But that is not the only reason

 

we're talking.

 

I checked your file,

 

talked to your superiors.

 

You have years of street time

 

with the local gangs and

 

players in Northern Cali.

 

We don't.

 

You're not here by default, sir.

 

You're here because
you can be trusted...

 

And because we need you.

 

Count me in.

 

Let's get him up to speed.

 

Welcome, gentlemen.

 

I trust you are healing well?

 

Fine.

 

Just business, right?

 

Yes.

 

I'm glad we could
settle all that.

 

It's not all settled.

 

You've been, uh, taking 80%

 

of the Irish stock for your
customers up north.

 

And 80% of
the risk as well.

 

We handled all the
transport and storage.

 

Well, now it's time for that
equal share scenario to kick in.

 

Yes, as we discussed,
you'll get 50% of the hardware.

 

But if we continue to transport

 

and house the guns, we
need to be compensated.

 

It's gonna take us a
little while to set up shop.

 

We'll give you five percent.

 

That's an awful lot of risk
and manpower for

 

just five percent.

 

Hey, we know how much you're
making running these guns.

 

Don't play broken
peasant with us.

 

Fair enough.

 

Five percent for
the first month

 

and 15%, if you stay longer.

 

Deal.

 

Uh, we're gonna want to see the
new merch. Get familiar with it.

 

I wanted to
bring it here.

 

We got some local
eyes on us.

 

We're hoping we could
see 'em tonight.

 

Check out your operation.

 

I thought tonight
was a celebration.

 

Yeah, we thought it'd be
good cover to get away.

 

Mm. Of course.

 

I'll make sure my men are there.

 

Great.

 

So we'll see you at the party?

 

I wouldn't miss
it for the world.

 

Well, here's to a long

 

and profitable relationship.

 

Na Zdorovie.

 

Jesus Christ!

 

I heard you!

 

You're gonna take it off
the goddamn hinges!

 

Sorry. I thought you
might have

 

upped and died on me in there.

 

Well, if I did, knocking
louder ain't gonna help.

 

Well, I've been known
to wake the dead.

 

Jesus, Wayne.

 

You told me you were gonna
hire somebody to help you out.

 

I don't need nobody
nosing around my shit.

 

Besides...

 

if you'd have called...

 

I might have had a chance
to clean up a little bit.

 

Your phone's been disconnected.

 

Oh.

 

Sit.

 

- What?
- Sit down.

 

Clay came home today.

 

You were supposed to come by.

 

Jesus Christ.

 

Was that today?

 

God...

 

I'm sorry, I... I just, uh..

 

I kinda lost track of time.

 

How are the new meds?

 

I don't know.

 

I quit taking 'em.

 

Wayne...

 

I can't afford 'em.

 

Coverage is shit.

 

I mean, all they do is make me

 

puke and sleep.

 

What's going on with you?

 

Just, uh...

 

living the dream.

 

Does, uh, Clay know about me
and Della splitting up?

 

Yeah.

 

I don't think he's privy to

 

your new rock star
lifestyle, however.

 

Right.

 

Noticed your plants

 

weren't doing so well out there.

 

Yeah...

 

Everything is just...

 

kinda dying on me.

 

Oh, shit.

 

I know, sweetheart.

 

Shit.

 

I know.

 

Dispatch, this is

 

SJ-19 for substation Morada.

 

Bobby, getting anything for Ope?

 

I was gonna give him cash.

 

How much you giving 'em?

 

A lot more than you,

 

you cheap-ass bastard.

 

I'm not cheap, just

 

mindful of excessive spending.

 

Dude, you re-use comdoms.

 

How about you, Juicy?

 

Giving them both ten

 

sessions at Clear Passages.

 

What?

 

It's he herbal colonic

 

and weed shop on Crestview.

 

I own 20%.

 

That is so disturbing.

 

Have you ever seen the
contents of a lower colon?

 

Oh, geez...

 

Stop!

 

And you tried to take 'em out?!

 

They boxed
us in, Luteniant.

 

I clipped one of 'em trying
to stay with Morrow.

 

Were they driving
the speed limit?

 

Maybe, at first,
but then they took off.

 

Must've been doing 110
on 18. It was crazy.

 

No shit.

 

These guys are smart.

 

They'll claim that you tried to

 

kill 'em, that they were
fleeing out of fear.

 

Then they'll try to sue us
for assault!

 

Just cut 'em loose.

 

And the next time you try to
play GTA on my watch,

 

I'm gonna bounce you
back to park duty!

 

Yes, sir.

 

Just heard from Worski.

 

Sons are meeting at the
warehouse tonight,

 

checking out the
Russian operation.

 

MC's not wasting any time.

 

Should I put a team
nearby, wire it up?

 

No, let's not risk it.

 

Sounds like it's just
a show and tell.

 

Let them all get friendly.

 

One big happy family.

 

The boys are napping.

 

Jax, stop!

 

I missed you so much.

 

Love me.

 

Damn, that was fast.

 

Yeah, that's 'cause
you're used to

 

speed-banging Juice
in dark hallways.

 

Hey, don't turn what
Juice and I had into

 

into something cheap and tawdry!

 

I'm sure it was sweet
Puerto Rican magic.

 

No more time, baby.

 

I don't think I can handle it.

 

Yeah, I know.

 

We're gonna be
all right, darling.

 

The Russians?

 

Handled.

 

These new guns gonna be our

 

golden ticket, Gem.

 

My finder's fee, my
new percentage...

 

I should bank around seven
figures before I'm done.

 

We are gonna be okay, baby.

 

No more killing ourselves.

 

I promise.

 

How bad are they?

 

The meds they gave me
inside didn't do very much.

 

I mean, it's all right on a day
like this when it's warm but...

 

I don't know how many
winters I got left.

 

One, two at the most.

 

There's plenty we can do.

 

I have Tara looking
into a good surgeon.

 

No, I ain't lettin'
nobody cut me open.

 

I'd have to step down to recoup.

 

Don't make any sense.

 

Well, we'll just,

 

we'll get better meds,

 

keep doing the cortisone.

 

You got plenty of time, baby.

 

Yeah.

 

I went to see Unser.

 

You gotta go out there, Clay.

 

He needs you.

 

He needs this club.

 

What he did for us...

 

Stahl.

 

Yeah, I know.

 

I know.

 

I think we should talk
about some things, Jax.

 

Yeah, we should talk
about all the chick shit

 

you decked out my house in.

 

I'm sorry, Maxim posters and

 

Harley mirrors aren't
really my style.

 

I want to talk about
the boys, Jax.

 

About what we're gonna do.

 

Sounds like someone else
wants a shot at those puppies.

 

Oh!

 

I'll get him.

 

Hey, you're supposed
to be gone by now.

 

It's bad luck to see the bride.

 

Just getting my stuff.

 

Figured I'd wear my

 

clean socks on the big day.

 

Wow, I'm honored.

 

You sure you want to do this?

 

It's kinda late to
back out now.

 

It's never too late to run.

 

I'm not running.

 

I'm not going away.

 

Like it or not, I'm part
of this family.

 

I like it.

 

And I'm happy that we're

 

going to be adding to it.

 

Hey, hey...

 

Look.

 

What is this?

 

All right, huh?

 

Come on.

 

There you go.

 

Here's Mommy.

 

Hey, hi, sweetie.

 

Hey, baby.

 

Hi.

 

Want to lie down?

 

Here you go.

 

Oh, my God!

 

It's beautiful.

 

Are you...?

 

Yeah.

 

We should get married.

 

Really?

 

I mean, you want... that?

 

I love you, Tara.

 

I've loved you since I was 16.

 

You stayed when anyone

 

else would've bailed.

 

You've given me a
beautiful son...

 

taken Abel on as your own.

 

I love you, too.

 

So much.

 

And I... I want all of that...

 

But...

 

I just...

 

I know this is who
you are, Jax and I...

 

I would never try to change
that-- the club, Charming.

 

I've learned so many things
while you were away.

 

So have I.

 

And I look at Thomas

 

and Abel, and I...

 

I think, how does this work?

 

How...

 

How do they grow up in this?

 

- Yes.
- I know.

 

And they're not going to.

 

What do you mean?

 

I realized you being with me
it's not some kind of accident.

 

It sounds crazy, but I think you were
put into my life to get me out, Tara

 

15 years ago.

 

And now.

 

I'm done with SAMCRO.

 

We both know, if I stay, I end
up back in prison or dead.

 

You say that now
because you just got out.

 

No. I've been coming
to this for a while.

 

The bond that holds this club
together isn't about love or

 

brotherhood anymore.

 

We lost that a long time ago.

 

It's just fear and greed now.

 

That's what your father
said in his manuscript.

 

Yeah.

 

He wanted to get out.

 

JT was a coward.

 

He lost himself in Irish pussy

 

and bailed on his family.

 

Instead of writing about it,
he should've done something.

 

He should've taken me and Thomas

 

and gotten the hell
out of Charming.

 

Hm, well, he would've had
to go through Gemma first.

 

Then he should've run
her ass over.

 

I'm not my father.

 

I'm not weak.

 

How do you get out?

 

Clay and Gemma will never let

 

you just leave.

 

We got a good thing
going with the Irish now.

 

It's smart, under the radar.

 

We'll be making big
money this year.

 

I just gotta hang out for a
while and earn.

 

How long?

 

More guns means more risk.

 

I don't have any skills, Tara.

 

I'm an okay mechanic with a GED.

 

The only thing I ever
did well was outlaw.

 

I just need to make some bank,

 

set myself up with something...

 

Jax, I can go anywhere.

 

I make good money.

 

I'm not gonna live off my wife.

 

I can't.

 

Look.

 

Clay's hands are going;

 

His days are numbered.

 

When he steps down,
he loses sway,

 

that's when I get out.

 

And Gemma...

 

she's just an old lady.

 

All this scares me.

 

I know. Hey.

 

You gotta trust me.

 

This is all I have
been thinking about

 

for the last 14 months.

 

I'm gonna finish up with SAMCRO,

 

then we're gonna take our boys

 

and we're gonna get
the hell out of here.

 

Start fresh somewhere.

 

Be a real family.

 

Hey.

 

What the hell you doing here?

 

Ah, I got a call.

 

Jed Clampett wants his
front yard back.

 

What?

 

It's my new style.

 

Retro redneck.

 

Good to see you.

 

Good to see you, too.

 

I'm, um... I'm sorry

 

I missed your homecoming.

 

Aw, that's all right.

 

I got some beer in the fridge.

 

I'm good.

 

I heard you sold the business.

 

Uh...

 

Controlling interest.

 

Still get a check every month.

 

Enough to keep me in the, uh,

 

lifestyle I'm accustomed to.

 

I see that.

 

Assume you're caught
up on the growth

 

and prosperity
of our little burg?

 

I saw it... riding in.

 

Also met Wild Black Hickok.

 

He, uh, provided me with the

 

interracial shadow.

 

Town's upside down, Wayne.

 

I know.

 

I'm not sure which
cancer's worse.

 

The one in me, or the
one in Charming.

 

Well...

 

You rotting away out here,
it ain't helpin' either one.

 

It don't hurt as much,

 

being unplugged.

 

Well, you're gonna have
to plug yourself back in, pal,

 

'cause... I need you.

 

I ain't gonna let Hale win.

 

There ain't gonna be no
Charming Heights.

 

How you gonna stop it?

 

Make nature take its course.

 

I got no idea what

 

the hell that means.

 

Other than it involves a lot of

 

shit and a big fan.

 

What do you need?

 

Still got access to
the rental trucks?

 

- Yeah.
- I'm gonna need one tonight.

 

Like, uh... catering trucks.

 

Something you might
see around a wedding.

 

What's it for?

 

You know.

 

Wedding shit.

 

He'll be asleep soon.

 

I got him.

 

I got him.

 

Sweet dreams, douche bag.

 

How are the wrists?

 

A little sore.

 

How are yours?

 

Good.

 

♪ ♪

 

Congratulations.

 

They all here?

 

Yep.

 

It's a who's who of bad guys.

 

Niners, Mayans, Russians.

 

Love is in the air.

 

Keep your eye on that
party, make sure it doesn't

 

leave the reservation.

 

Brothers and sisters,

 

we come together today
under the all-seeing eye

 

of nature to witness the blessed

 

joining of Opie and Lyla.

 

I'd like to share with you

 

a blessing of the Apache.

 

Now you will

 

feel no rain, for each of you

 

will be shelter for the other.

 

Now you will feel no cold, for

 

you will always be warmth for

 

each other.

 

Now you will feel no loneliness,

 

for you will always be each

 

other's companion.

 

Now you are two persons, with

 

only one life before you.

 

May beauty and peace surround

 

you both in your journey ahead

 

and through all the years to

 

come.

 

You got

 

the... got the rings?

 

What?

 

With this ring, I vow

 

my love.

 

I promise to always be a

 

faithful and loving wife...

 

and old lady.

 

With this ring, I vow

 

my love.

 

And I promise always to cherish

 

and protect you.

 

What else?

 

And treat you as good

 

as my leather and...

 

Ride you as much as my Harley.

 

(all cheering, whooping,

 

applauding and laughing)

 

By the power
invested in me by the laws of

 

the Wahewa and the State of

 

California, I pronounce you

 

man and wife.

 

Have at it.

 

You get a hint of a
tale, you abort.

 

Yes, Mom.

 

Drink heavily for us.

 

Appreciate you giving

 

brown the nod inside.

 

Kept us alive while we figured

 

out our Russian problem.

 

Just protecting my interests.

 

Talked to our man yesterday.

 

All set up for tomorrow.

 

He should probably get

 

there first.

 

We got the local law
keeping tabs.

 

We should be safe
once we're inside.

 

I'll let him know.

 

Hey.

 

Let's dance.

 

Okay.

 

They call it the "Cop Killer".

 

It cuts through Kevlar and body

 

armor like soft cheese.

 

Very little kick.

 

The best wedding gift, ever.

 

Wait till you see Juice's gift.

 

You're gonna want to use
that on yourself.

 

New hand cannon.

 

Thank you.

 

And this next song is
a bride request.

 

Oh, I'm gonna want to
play with this.

 

It's your party.

 

Ope!

 

Come dance with me.

 

Yep.

 

Wow!

 

Barely an hour, and you're already
in the bowl covered in pussywhip.

 

Come on! It's our song.

 

Let's go check this shit out.

 

♪ I see trees of green

 

♪ Red roses, too

 

♪ I see 'em bloom

 

♪ For me and for you

 

And I think to myself... ♪

 

Spaceeba.

 

♪ What a wonderful world ♪

 

That's what I call a gun.

 


 

♪ I see skies

 

♪ Of blue

 

♪ Clouds of white

 

♪ Bright blessed days

 

♪ Dark sacred nights

 

♪ And I think to myself

 

What a wonderful world... ♪

 

This is for Jax Teller.

 

♪ The colors of the rainbow

 

♪ So pretty in the sky

 

♪ Are also on the faces

 

♪ Of people going by... ♪

 

♪ I see friends shaking hands

 

♪ Saying, "How do you do?"

 

♪ They're really saying

 

"I... love... you..." ♪

 

Let's get these guns
in the truck.

 

♪ ♪

 

Just business.

 

♪ ♪

 

♪ ♪

 

♪ And I think to myself

 

♪ What a wonderful world

 

♪ What a wonderful world

 

♪ The colors of the rainbow

 

♪ So pretty in the sky

 

♪ Are also on the faces

 

♪ Of people going by

 

♪ I see friends shaking hands

 

♪ Saying, "How do you do?"

 

♪ They're really saying

 

"I... love... you"... ♪

 

This is nice.

 

♪ I hear babies cry ♪

 

Yeah.

 

♪ I watch them grow ♪

 

It's good to be home.

 

♪ They'll learn much more

 

♪ Than I'll ever know

 

♪ And I think to myself

 

♪ What a wonderful world

 

What a wonderful world... ♪

 

Sync, correction by ilse for:
www.addic7ed.com