This file defined the text that Patchus Maximus outputs for things such as item names and descriptions. It's
important for translators mainly.
ENGLISH
--> This is the default language's languageID the patcher will fall back to if a string is not available
in the language specified in GeneralSettings.xml. I suggest not to touch this.
ENGLISH
Katana
Katana
Nodachi
Nodachi
[...]
--> A language consists of
---- languageID: Should be unique among all languages. Exactly one per language.
---- Many "stringBinding" entries
Each stringBinding says: "If the patcher wants to write [identifier], let him write [outputString]".
Since I wrote everything with the English version in mind, all entries are equal for this particular language.
For all other languages, outputString is identifier - but translated.
To translate this to language x...
- copy-paste the whole language element with languageID ENGLISH somewhere else
- replace languageID's content with something new and unique
- for all stringBinding elements, take identifier, translate it and write the result to outputString
The file is encoded in UTF-8 without BOM; Java might or might not be able to handle special characters.
Avoid them if possible.